Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

यममार्गे सुखदायकधर्माः

Dharmas that Grant Ease on the Path to Yama

अन्नं पानं च शूद्रेऽपि ब्राह्मणे च विशिष्यते । न पृच्छेद्गोत्रचरणं स्वाध्यायं देशमेव च

annaṃ pānaṃ ca śūdre'pi brāhmaṇe ca viśiṣyate | na pṛcchedgotracaraṇaṃ svādhyāyaṃ deśameva ca

Makanan dan minuman hendaklah diberikan dengan penghormatan yang wajar, sama ada penerimanya seorang Śūdra atau seorang Brāhmaṇa. Janganlah menyoal tetamu tentang gotra dan caraṇa (cabang Veda), tentang svādhyāya, ataupun tentang asal negerinya.

अन्नम्food
अन्नम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पानम्drink, beverage
पानम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शूद्रेin/for a śūdra
शूद्रे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (also/even)
ब्राह्मणेin/for a brahmin
ब्राह्मणे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विशिष्यतेis distinguished/has special importance
विशिष्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि + √शिष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग वि-
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
पृच्छेत्should ask
पृच्छेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√प्रच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गोत्रचरणम्lineage and (Vedic) school
गोत्रचरणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोत्र + चरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (गोत्रं च चरणं च)
स्वाध्यायम्self-study/recitation (of Veda)
स्वाध्यायम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देशम्place, region
देशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एवonly, just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (only/just)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings as a dharma-instruction within the Umāsaṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Non-discriminatory hospitality (not probing gotra/śākhā/deśa) reduces egoic limitation and social concealment (tirodhāna) that obstructs dharma; it supports inner purification conducive to Śiva-jñāna.

Offering: naivedya

FAQs

It teaches that true dharma expresses itself as reverent hospitality and compassion, dissolving pride and social prejudice—qualities that loosen pasha (bondage) and support a Shaiva life oriented to Shiva.

Linga-worship is not only ritual but also conduct: honoring the living presence of Shiva in beings through atithi-seva (feeding and giving water) aligns devotion to Saguna Shiva with inner purity.

A practical takeaway is anna-dāna and pāna-dāna (feeding and giving water) to guests and the needy without probing identity—performed as an offering to Shiva, ideally with mental japa of the Panchakshara mantra.