Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Arjuna–Gaṇa Saṃvāda: Bāṇādhikāra, Tāpasa-veṣa, and the Ethics of Tapas (अर्जुन-गणसंवादः)

अथो किरातश्च पुनः प्रेषयामास तं चरम् । तन्मुखेन जगौ वाक्यम्भारताय महात्मने

atho kirātaśca punaḥ preṣayāmāsa taṃ caram | tanmukhena jagau vākyambhāratāya mahātmane

Kemudian Kirāta sekali lagi mengutus pengintip-utusannya itu; dan melalui mulutnya disampaikan suatu warta kepada Bhārata (Arjuna) yang berhati agung.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तर-अव्यय (discourse particle: 'then/now')
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
किरातःthe Kirāta (hunter)
किरातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: 'again')
प्रेषयामासsent (caused to go)
प्रेषयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + इष् (धातु) (प्रेषयति = causative) → प्रेषयामास
Formलिट्-लकार (Perfect) परिप्रयोग (आमास-योग), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative): 'caused to be sent/sent'
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चरम्the scout/messenger
चरम्:
Karma (कर्म) (तम् इत्यस्य समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'चर' = दूत/गुप्तचर
तत्his/that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (मुखेन इत्यस्य) विशेषण
मुखेनthrough (his) mouth
मुखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करणवाचक (by the mouth/through the agency)
जगौspoke/sang
जगौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु) / गा (धातु) (जगौ = लिट्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वाक्यम्a statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भारतायto the Bhārata (Arjuna)
भारताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (सम्प्रदान) (भारताय इत्यस्य विशेषण/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमह (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य)

Suta Goswami (narrating the episode to the sages, reporting the narrative events)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

K
Kirata
A
Arjuna (Bharata)

FAQs

It shows how Shiva’s will operates through instruments: the Kirāta sends a messenger, indicating that divine guidance can arrive through seemingly ordinary intermediaries, preparing the devotee for grace through humility and receptivity.

The Kirāta is a Saguna manifestation—Shiva taking a concrete form to engage the devotee in a lived encounter. Such episodes affirm that Saguna forms and narratives lead the seeker toward steadfast devotion, which culminates in realization of Shiva as the supreme Pati.

A practical takeaway is attentive śravaṇa (listening) and mantra-smaraṇa: receive instruction with reverence and steady the mind with japa of the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—as guidance unfolds.