Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

तच्छ्रुत्वा विप्रपत्नी सा मुदम्प्राप शुचिष्मती । अतीव प्रेमसंयुक्ता प्रशशंस विधिन्निजम्

tacchrutvā viprapatnī sā mudamprāpa śuciṣmatī | atīva premasaṃyuktā praśaśaṃsa vidhinnijam

Mendengar hal itu, isteri Brahmana itu—yang suci lagi berseri—dipenuhi kegembiraan. Dikuasai kasih yang mendalam, dia memuji jalan dharma dan tata laku yang telah ditetapkan baginya.

tatthat (news/statement)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); pronoun used as object of hearing
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable verbal; prior action ‘having heard’
vipra-patnīthe brāhmaṇa’s wife
vipra-patnī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (विप्र प्रातिपदिक) + patnī (पत्नी प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष ‘of a brāhmaṇa’
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; demonstrative pronoun
mudamjoy
mudam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmudā (मुदा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; object of ‘attained’
prāpaattained
prāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु) + pra-
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
śuciṣmatīpure, radiant
śuciṣmatī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuciṣmat (शुचिष्मत् प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; adjective qualifying ‘viprapatnī/sā’
atīvaexceedingly
atīva:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatīva (अतीव अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
prema-saṃyuktāfilled with love
prema-saṃyuktā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprema (प्रेमन् प्रातिपदिक) + saṃyukta (संयुक्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष sense ‘endowed/connected with love’; qualifies ‘sā’
praśaśaṃsapraised
praśaśaṃsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (शंस् धातु) + pra-
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular; parasmaipada
vidhimBrahmā / the Ordainer
vidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidhi (विधि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; object of praising
nijamher own
nijam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (निज प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; adjective qualifying ‘vidhim’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a site-legend; it depicts the inner fruit of hearing Śiva’s līlā—joy, purity, and affirmation of vidhi (right observance).

Significance: Teaches that receptivity (śuciṣmatī) and love-filled assent to dharma/vidhi are themselves signs of Śiva’s grace working in the devotee’s mind.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse highlights how hearing sacred truth awakens joy and loving devotion, and how a sincere devotee naturally honors dharmic discipline (vidhi) as a support for Shiva-bhakti and inner purity.

It reflects the Shaiva Purana emphasis that Saguna Shiva worship (including Linga worship) is strengthened by purity and proper observance; love (prema) and correct practice (vidhi) together mature devotion.

The takeaway is to receive Shiva-kathā with faith and then follow prescribed Shaiva conduct—such as daily remembrance of Shiva, mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), and disciplined purity—so devotion becomes steady.