Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot

Pre-battle Portents

उपावृतश्चाप्सरसां गणैर्गीतविशारदः । शुशुभे वरदश्शम्भुस्स तं प्रेक्ष्य च सारथिम्

upāvṛtaścāpsarasāṃ gaṇairgītaviśāradaḥ | śuśubhe varadaśśambhussa taṃ prekṣya ca sārathim

Dikelilingi rombongan Apsarā yang mahir bernyanyi, Tuhan Śambhu, Sang Pemberi Anugerah, tampak bersinar gemilang; dan setelah memandang sais kereta itu, Baginda pun bersiap bertindak dalam gelora perang.

उपावृतःsurrounded
उपावृतः:
विशेषण (Qualifier of Śiva)
TypeAdjective
Rootउप + आवृत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; धातु: वृत्/वृ (to cover/surround) उपसर्ग: उप-
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अप्सरसाम्of apsarases
अप्सरसाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
गणैःby groups
गणैः:
करण/कर्ता-समूह (Instrumental of agency)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
गीतविशारदःskilled in song
गीतविशारदः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगीत + विशारद (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (gīta-viśārada = 'skilled in song'); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; शम्भु-विशेषण
शुशुभेshone; appeared splendid
शुशुभे:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: शुभ् (to shine)
वरदःboon-giving
वरदः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; शम्भु-विशेषण
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject, resumptive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्रेक्ष्यhaving looked at
प्रेक्ष्य:
पूर्वकाल (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), धातु: ईक्ष् (to see) उपसर्ग: प्र-
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सारथिम्the charioteer
सारथिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Naṭarāja

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the presence of apsarās and gīta frames Śiva’s līlā—His sovereignty over māyā’s aesthetic powers even amid battle.

Significance: Teaches that Śiva’s varada (boon-giving) and splendor remain unshaken in turmoil; devotees may approach with song (gīta) as upacāra.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
A
Apsaras

FAQs

The verse highlights Śiva’s saguna manifestation as “Varada”—the gracious Lord whose presence itself bestows protection and spiritual assurance; even amid conflict, His auspiciousness and sovereignty remain luminous.

By portraying Śambhu visibly radiant and attended by celestial beings, the text emphasizes saguna upāsanā—devotion to Shiva with form and qualities—supporting the devotee’s approach to the Liṅga as the accessible embodiment of the same supreme Pati.

Contemplation on Shiva as Varada while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) is the key takeaway; the motif of sacred song also aligns with bhajana/kīrtana as a supportive devotional practice.