Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

अध्याय ५५ — बाणस्य पुनर्युद्धप्रवृत्तिः

Bāṇa’s Renewed Engagement in Battle

रामादयो वृष्णयश्च स्वंस्वं योद्धारमाहवे । निजघ्नुर्बलिनस्सर्वे कृत्वा क्रोधं समाकुलाः

rāmādayo vṛṣṇayaśca svaṃsvaṃ yoddhāramāhave | nijaghnurbalinassarve kṛtvā krodhaṃ samākulāḥ

Kemudian Rāma dan yang lain-lain, serta para Vṛṣṇi juga—masing-masing di medan laga—menewaskan lawan pejuangnya sendiri. Semua yang perkasa itu, dengan hati berkocak oleh amarah, menjadi sangat gelisah lalu membinasakan musuh-musuh mereka.

राम-आदयःRama and others
राम-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रामः आदिः येषाम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वृष्णयःthe Vṛṣṇis
वृष्णयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्वम्one's own
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (reflexive ‘own’)
स्वम्(each) his own
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (distributive: each his own)
योद्धारम्warrior, fighter
योद्धारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोद्धृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आहवेin battle
आहवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
निजघ्नुःslew, struck down
निजघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
बलिनःthe strong ones
बलिनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (छन्दसि/पाठभेदे -न्/ः); कर्मपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
कृत्वाhaving made / having done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाकुलाःagitated, confused
समाकुलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

R
Rama
V
Vṛṣṇis

FAQs

It highlights how krodha (wrath) disturbs discernment and drives beings into destructive action—an image of the pasha (bond) that agitates the pashu (individual soul). In Shaiva Siddhanta, such agitation must be purified so the soul can turn toward Pati (Shiva), the giver of grace and liberation.

The battlefield agitation contrasts with the steadiness cultivated in Saguna Shiva worship—especially Linga-puja—which trains the mind toward śānti (peace) and surrender. Remembering Shiva as the inner ruler helps transform anger into disciplined valor and devotion rather than blind violence.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) to cool krodha and stabilize the mind; applying Tripuṇḍra bhasma and wearing Rudraksha are also traditionally prescribed in Shaiva practice to support restraint, purity, and remembrance of Shiva.