बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle
हे देव किमनेनापि सहस्रेण करोम्यहम् । बाहूनां गिरितुल्यानां विना युद्धं वृषध्वज
he deva kimanenāpi sahasreṇa karomyaham | bāhūnāṃ giritulyānāṃ vinā yuddhaṃ vṛṣadhvaja
Wahai Tuhan, apakah perlunya bagiku walau seribu (bantuan)? Tanpa peperangan pun aku akan menunaikannya dengan lengan-lenganku yang laksana gunung—wahai Vṛṣadhvaja, Yang Berpanji Lembu (Śiva).
A warrior addressing Lord Shiva (Vṛṣadhvaja) in the Yuddhakhaṇḍa narrative (identity not stated in the given snippet)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Mantra: he deva kimanenāpi sahasreṇa karomyaham | bāhūnāṃ giritulyānāṃ vinā yuddhaṃ vṛṣadhvaja
Type: stotra
The speaker expresses unwavering confidence and self-offering before Śiva (Vṛṣadhvaja), showing that strength becomes meaningful when aligned with the Lord’s will—an attitude of śaraṇāgati (surrender) within a heroic, dharmic context.
Addressing Śiva by the personal epithet “Vṛṣadhvaja” highlights Saguna devotion—seeing the Supreme (Pati) as a living protector and guide. Such reverent address is the same devotional mood cultivated in Liṅga worship, where the devotee acts as an instrument of Śiva’s grace.
The practical takeaway is to cultivate fearless devotion through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before undertaking difficult duties, along with simple Śiva-upāsanā such as vibhūti (tripuṇḍra) and a brief prayer of surrender to Vṛṣadhvaja for steadiness and protection.