Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

शुक्रनिग्रहः — The Seizure/Neutralization of Śukra (Kāvya) and the Daityas’ Despondency

स वर्षाणां शतं कुक्षौ भवस्य परितो भ्रमन् । न तस्य ददृशे रन्ध्रं शुचे रंध्रं खलो यथा

sa varṣāṇāṃ śataṃ kukṣau bhavasya parito bhraman | na tasya dadṛśe randhraṃ śuce raṃdhraṃ khalo yathā

Selama seratus tahun dia mengembara berkeliling di dalam perut Bhava (Śiva); namun dia tidak menemui walau sebesar lubang jarum pun—seperti orang jahat yang sarat kegelisahan tetap gagal mencari celah pada insan yang sempurna dan sentiasa berjaga-jaga.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
कुक्षौin the belly
कुक्षौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भवस्यof Bhava (Śiva)
भवस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परितःaround
परितः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/क्रियाविशेषण (adverb)
भ्रमन्wandering/roaming
भ्रमन्:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
वाक्यनिषेध (Sentence negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
तस्यof him/its
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ददृशेwas seen/appeared
ददृशे:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
रन्ध्रम्an opening/hole
रन्ध्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरन्ध्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (as object)
शुचेfor Śuci (name; lit. the pure one)
शुचे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootशुच् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
रन्ध्रम्a hole/opening
रन्ध्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरन्ध्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
खलःa wicked person
खलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यथाas/like
यथा:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It teaches that Pati (Śiva) is inescapable and all-encompassing: ego-driven striving cannot find a “gap” in the Lord’s order; only humility and surrender open the way to grace and release.

Bhava here is Saguna Śiva—personally present and sovereign. Linga-worship trains the devotee to see Śiva as the inner support of all worlds, leaving no ‘outside’ where one can hide from dharma or divine will.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with repentance and surrender, paired with simple Śiva-pūjā (bilva offering and Tripuṇḍra/bhasma remembrance) to dissolve the urge to evade inner discipline.