शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)
शरणागतधर्मोथ प्रवरस्सर्वतो हृदा । विचार्य शुक्रेण धिया तद्वाणी स्वीकृता तदा
śaraṇāgatadharmotha pravarassarvato hṛdā | vicārya śukreṇa dhiyā tadvāṇī svīkṛtā tadā
Kemudian, sebagai yang terunggul dalam dharma melindungi mereka yang datang berlindung, dan setelah menimbang dengan segenap hati—sesudah direnungi dengan budi yang jernih dan tajam—baginda menerima kata-kata itu.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Role: nurturing
It elevates śaraṇāgati (taking refuge) as a sacred claim upon the righteous: protecting the surrendered is a hallmark of noble dharma, and decisions should be made with a purified, discerning mind rather than impulse.
Saguna Shiva is revered as the compassionate protector of devotees who surrender; this verse mirrors that Shaiva ethic—refuge, grace, and righteous acceptance—central to devotional worship of Shiva and the Linga.
Practice śaraṇāgati through daily japa of “Om Namaḥ Śivāya,” coupled with a brief contemplation (vicāra) to cultivate śuddha-buddhi before acting; this aligns conduct with Shiva-centered dharma.