Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

प्रथमैर्भीमविक्रांतैः क्रांतान्मृत्युप्रमाथिभिः । सूदितान्पतितान्पश्य हुंडादीन्मद्गणान्वरान्

prathamairbhīmavikrāṃtaiḥ krāṃtānmṛtyupramāthibhiḥ | sūditānpatitānpaśya huṃḍādīnmadgaṇānvarān

“Lihatlah—gaṇa-gaṇa unggulku, bermula dengan Huṇḍa dan yang lain, telah dipukul jatuh dan rebah, ditundukkan oleh para pahlawan terkemuka yang menggerunkan—penyerang pembawa maut yang memijak segala yang di hadapan mereka.”

प्रथमैःby the foremost
प्रथमैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (Instrumental); विशेषण
भीम-विक्रान्तैःby those of terrible prowess
भीम-विक्रान्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक) + विक्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि + क्रम् धातु)
Formकर्मधारय-समास (‘भीमं विक्रान्तं ये’); पुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (Instrumental)
क्रान्तान्overpowered, attacked
क्रान्तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootक्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्रम् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया (Accusative)
मृत्यु-प्रमाथिभिःby death-crushing (warriors)
मृत्यु-प्रमाथिभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + प्रमाथिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘मृत्युः प्रमाथ्यते येन/यैः’); पुंलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (Instrumental)
सूदितान्slain, destroyed
सूदितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसूदित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सूद्/सूदय् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया (Accusative)
पतितान्fallen
पतितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त-प्रातिपदिक; पत् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया (Accusative)
पश्यsee!
पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन
हुंड-आदीन्Huṇḍa and others
हुंड-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहुंड (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अव्ययार्थ/‘आदि’ = ‘and others’); पुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया (Accusative)
मत्-गणान्my troops/attendants
मत्-गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘मम गणाः’); पुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया (Accusative)
वरान्excellent, best
वरान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया (Accusative); विशेषण (qualifying ‘गणान्’)

Lord Shiva (as commander of the gaṇas, in the battle narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Role: destructive

S
Shiva
G
Ganas
H
Hunda

FAQs

The verse highlights that even mighty forces in the cosmic drama can fall, while Śiva as Pati remains the ultimate refuge; for the devotee, it points to surrender beyond fear, especially fear of death (mṛtyu).

In Saguna form, Śiva is portrayed as the Lord of gaṇas guiding and protecting His retinue; Linga-worship recalls the same Lord as the steady, transcendent center even when the world shows defeat and upheaval.

A practical takeaway is mṛtyu-bhaya-nivṛtti through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with vibhūti (tripuṇḍra) and Rudrākṣa, cultivating fearlessness and dependence on Śiva.