Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

पुष्पार्घधूपान्नविलेपनैश्च सुशोभितान्यद्भुतदर्शनैश्च । संक्रीडमानस्य गतानि तस्य वर्षायुतानीह तथांधकस्य

puṣpārghadhūpānnavilepanaiśca suśobhitānyadbhutadarśanaiśca | saṃkrīḍamānasya gatāni tasya varṣāyutānīha tathāṃdhakasya

Dihiasi dengan persembahan bunga, air arghya, dupa, makanan, serta sapuan minyak wangi yang baharu, dan diserikan dengan pemandangan yang menakjubkan—demikianlah, ketika dia bersuka-ria, berpuluh-puluh ribu tahun yang tak terhitung telah berlalu di sini bagi Andhaka.

puṣpa-argha-dhūpa-anna-vilepanaiḥwith flowers, offerings, incense, food, and unguents
puṣpa-argha-dhūpa-anna-vilepanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + argha (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक) + vilepana (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (collection dvandva); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
suśobhitāniwell-decorated
suśobhitāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + √śubh/√śobh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘well-adorned’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
adbhuta-darśanaiḥwith wondrous sights/appearances
adbhuta-darśanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootadbhuta (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारयभाव (‘अद्भुतं दर्शनं येषाम्/अद्भुतदर्शनैः’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
saṃkrīḍamānasyaof (him) who was sporting/playing
saṃkrīḍamānasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootsam-√krīḍ (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle, आत्मनेपदभाव); षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन, पुंलिङ्ग
gatānipassed (elapsed)
gatāni:
Kriyā (क्रिया) / Bhāva (भाव)
TypeAdjective
Root√gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘gone/passed’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive), एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसक (context: masculine)
varṣa-ayutāniten-thousands of years
varṣa-ayutāni:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + ayuta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: ‘वर्षाणाम् अयुतानि’ = ten-thousands of years); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (adverb: here/in this world)
tathāthus/so
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/so)
andhakasyaof Andhaka
andhakasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Offering: naivedya

Cosmic Event: Prolonged asuric bhoga across varṣāyuta (mythic vast time-span), implying karmic accumulation before corrective divine intervention.

A
Andhaka

FAQs

It highlights how prolonged immersion in sensory splendor and ritual enjoyment can make vast stretches of time pass, implying that devotion must mature from outward adornment to inward alignment with Shiva (Pati) for true liberation.

The listed upacāras—flowers, arghya, incense, food, and fragrant paste—are classic elements of Saguna Shiva worship offered to the Linga or Shiva’s manifested form, emphasizing structured puja as a devotional framework.

Perform Shiva-puja with the standard offerings (puṣpa, dhūpa, naivedya, vilepana) while keeping mantra-centered focus—especially japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—so worship is not merely decorative but transformative.