तुलसी-शङ्खचूडोपाख्यानम् — Viṣṇu’s Disguise and the Tulasī Episode
Prelude to Śaṅkhacūḍa’s Fall
इत्युक्त्वा सकटाक्षं सा निरीक्ष्य सस्मितं मुदा । पप्रच्छ रणवृत्तांतं कांतं मधुरया गिरा
ityuktvā sakaṭākṣaṃ sā nirīkṣya sasmitaṃ mudā | papraccha raṇavṛttāṃtaṃ kāṃtaṃ madhurayā girā
Setelah berkata demikian, dia memandang kekasihnya dengan lirikan mata; lalu, sambil tersenyum gembira, dia bertanya dengan suara manis tentang jalannya peperangan.
Suta Goswami (narrating the account)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
The verse highlights bhāva (devotional disposition): affectionate regard, gentle speech, and attentive inquiry—qualities that, in Shaiva thought, purify the mind and make one fit to receive dharmic and spiritually elevating knowledge.
Though not directly mentioning the Liṅga, it reflects Saguna-bhakti—relating to the Lord (and His divine associates) through loving attention and reverent dialogue, which parallels approaching the Liṅga with humility, sweetness of speech, and focused remembrance.
A practical takeaway is vāṅ-niyama (purifying speech): speak gently and truthfully, and pair narration/hearing of Shiva’s deeds with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to steady the mind.