Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

शङ्खचूडस्य मायायुद्धं तथा माहेश्वरास्त्रप्रभावः | Śaṅkhacūḍa’s Māyā-Warfare and the Power of the Māheśvara Astra

तेजसा तस्य तन्माया नष्टाश्चासन् द्रुतं तदा । दिव्यान्यस्त्राणि तान्येव निस्तेजांस्यभवन्नपि

tejasā tasya tanmāyā naṣṭāścāsan drutaṃ tadā | divyānyastrāṇi tānyeva nistejāṃsyabhavannapi

Dengan sinar keagungan-Nya, māyā mereka lenyap serta-merta pada saat itu; dan senjata-senjata ilahi itu sendiri, walau bersifat samawi, turut menjadi hilang seri cahayanya.

तेजसाby (his) radiance
तेजसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन — by/with splendor
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन — of him/of that
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन — that (qualifying)
मायाillusion (magic)
माया:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन — illusion/magic
नष्टाःdestroyed
नष्टाः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त; √नश् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन — destroyed/vanished (past passive participle)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आसन्were
आसन्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन — were
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय; द्रुत-प्रातिपदिकात्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन — divine
अस्त्राणिweapons
अस्त्राणि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन — weapons/missiles
तानिthose
तानि:
अन्वय (Coreferent/अन्वय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन — those
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
निस्तेजांसिdevoid of splendor
निस्तेजांसि:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः-तेजस् (प्रातिपदिक); निः (उपसर्ग) + तेजस्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन — without radiance (नञ्/निषेध-तत्पुरुष)
अभवन्became
अभवन्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन — became
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: liberating

FAQs

It teaches that māyā and even “divine” powers become ineffective when confronted by a higher, grace-filled tejas—symbolizing the Lord’s supremacy over illusion and the soul’s liberation when ignorance is burned away.

In Linga/Saguna worship, the devotee approaches Shiva as the manifest source of tejas; this verse mirrors that principle—when the Supreme is present, external powers and deceptive appearances lose their force.

Meditate on Shiva’s inner light through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate viveka (discernment), seeing māyā as powerless before sustained devotion and grace.