शङ्खचूडदूतागमनम् — The Arrival of Śaṅkhacūḍa’s Envoy
and Praise of Śiva
तवानयोर्विरोधे च गमनं निष्फलं भवेत् । समसंबंधिनां तद्वै रोचते नेश्वरस्य ते
tavānayorvirodhe ca gamanaṃ niṣphalaṃ bhavet | samasaṃbaṃdhināṃ tadvai rocate neśvarasya te
Jika tuanku pergi ketika kedua-dua pihak ini masih bertentangan, maka perjalanan itu akan menjadi sia-sia. Jalan demikian mungkin berkenan bagi mereka yang hanya memandang ikatan duniawi sebagai setara, namun tidak layak bagi tuanku—yang merupakan Tuhan.
A counselor/attendant addressing a supreme leader as Īśvara (contextually within Sūta’s narration in the Rudrasaṁhitā, Yuddhakhaṇḍa)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Role: teaching
The verse teaches that action undertaken amid unresolved opposition becomes niṣphala (spiritually and practically barren). From a Shaiva Siddhanta lens, right action must align with dharma and the Lord’s higher purpose, not be driven by reactive entanglement in conflict.
Worship of Saguna Shiva (as Īśvara) disciplines the devotee to act from steadiness and discernment. The verse reflects the principle that the Lord’s conduct is not governed by ordinary social equivalences; similarly, the devotee approaches the Liṅga with clarity, not in the turbulence of quarrel and partisanship.
A practical takeaway is to pause conflict-driven decisions and stabilize the mind with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a brief dhyāna on Shiva as Īśvara, then act only when intention is calm and dharmic.