Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

शिवदूतस्य शङ्खचूडकुलप्रवेशः — The Śiva-Envoy’s Entry into Śaṅkhacūḍa’s City

हरोऽस्मि सर्वदेवेभ्यो ह्यभयं दत्तवानहम् । खलदंडधरोऽहं वै शरणागतवत्सलः

haro'smi sarvadevebhyo hyabhayaṃ dattavānaham | khaladaṃḍadharo'haṃ vai śaraṇāgatavatsalaḥ

“Aku ialah Hara (Śiva). Sesungguhnya Aku telah mengurniakan ketakutan lenyap (abhaya) kepada semua dewa. Aku ialah penghukum yang memegang tongkat terhadap orang jahat, dan Aku sentiasa mengasihi mereka yang berlindung kepada-Ku.”

haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
asmiam
asmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
sarva-devebhyaḥfrom all the gods
sarva-devebhyaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व, सर्वनाम-प्रातिपदिक) + deva (देव, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (Plural)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थ/हेतौ (indeed/for)
abhayamfearlessness; safety
abhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
dattavānhaving given
dattavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु) + kta-vat (क्तवत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; परस्मैपद-कर्तरि प्रयोग (agentive perfect participle)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
khala-daṇḍa-dharaḥbearer of punishment for the wicked
khala-daṇḍa-dharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhala (खल, प्रातिपदिक) + daṇḍa (दण्ड, प्रातिपदिक) + dhara (धर, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (खलानां दण्डः तं धरतीति)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
śaraṇāgata-vatsalaḥaffectionate to those who seek refuge
śaraṇāgata-vatsalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśaraṇa (शरण, प्रातिपदिक) + āgata (आगत, कृदन्त) + vatsala (वत्सल, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (शरणं आगतानां वत्सलः)

Lord Shiva (Hara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva (Hara)
D
Devas (all gods)

FAQs

The verse presents Śiva as both compassionate refuge (anugraha) and righteous regulator (nigraha): He removes fear for those aligned with dharma and grants saving grace to the surrendered, while restraining adharma by punishing the wicked.

As Saguna Śiva, Hara is approached as the personal Lord who protects the devotee and upholds cosmic order. Linga-worship embodies this accessible presence—devotees seek abhaya and grace through devotion, offerings, and surrender to the Lord represented by the Linga.

Practice śaraṇāgati with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), praying for abhaya; support it with simple Shiva-upāsanā such as applying Tripuṇḍra (bhasma) and maintaining a vow of non-harm and truthfulness to align with dharma.