Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City

तद्गवां रक्षणार्थाय तेनाज्ञप्तस्सदा सुखी । तत्संप्राप्तसुखस्सोपि संक्रीडति विहारवित्

tadgavāṃ rakṣaṇārthāya tenājñaptassadā sukhī | tatsaṃprāptasukhassopi saṃkrīḍati vihāravit

Diperintah oleh-Nya demi melindungi lembu-lembu itu, dia sentiasa hidup dalam ketenteraman. Setelah memperoleh kebahagiaan itu, dia pun bersuka ria dan berkelana, mahir dalam permainan suci, tanpa resah, sambil menunaikan tugas yang ditetapkan.

tad-gavāmof his cows
tad-gavām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + go (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of his/that cows’)
rakṣaṇa-arthāyafor protection
rakṣaṇa-arthāya:
Prayojana (प्रयोजन/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrakṣaṇa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष (‘for the purpose of protection’)
tenaby him
tena:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ājñaptaḥcommanded/appointed
ājñaptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā√jñap (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘having been commanded/appointed’
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
sukhīhappy
sukhī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tat-saṃprāpta-sukhaḥhaving attained that happiness
tat-saṃprāpta-sukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + saṃprāpta (प्रातिपदिक; sam√prāp) + sukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (‘having obtained that happiness’)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: ‘also/even’)
saṃkrīḍatiplays/sports
saṃkrīḍati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam√krīḍ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
vihāra-vitskilled in pastimes
vihāra-vit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvihāra (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (‘knower of recreation/pleasure’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It highlights Shaiva dharma: when one accepts a righteous duty as an offering to the Lord (Pati), the mind becomes steady and content; such inner ease is a fruit of aligned action rather than mere sense-enjoyment.

Obedience to Shiva’s command reflects Saguna devotion—serving the Lord’s will in the world. In Shaiva Siddhanta, such service purifies the pashu (individual soul) and supports steadiness in worship, including Linga-upasana.

The takeaway is niyama and seva: perform one’s appointed duty with calmness while remembering Shiva—e.g., daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to keep the mind content and duty-focused.