Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

शङ्खचूडवधकथनम् / The Account of Śaṅkhacūḍa’s Slaying

तत्र गत्वा वरं ब्रूहीत्युवाच परिसांत्वयन् । गिरा सूनृतया भक्तं जपंतं स्वमनुं हरिः

tatra gatvā varaṃ brūhītyuvāca parisāṃtvayan | girā sūnṛtayā bhaktaṃ japaṃtaṃ svamanuṃ hariḥ

Setibanya di sana, Hari (Viṣṇu) berkata sambil menenangkan: “Mohonlah suatu anugerah.” Dengan tutur kata yang lembut lagi benar, baginda menegur sang bhakta yang tekun mengulang mantranya sendiri.

तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Adverbial place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
पूर्वकालक्रिया
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having gone
वरम्a boon
वरम्:
कर्म (object of ‘speak/choose’)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ब्रूहिspeak/tell
ब्रूहि:
आज्ञार्थक क्रिया (injunction)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति/उद्धरण (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणचिह्न (quotative particle)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
परिसान्त्वयन्comforting
परिसान्त्वयन्:
कर्ता-विशेषण (describing speaker Hari)
TypeVerb
Rootसान्त्व् (धातु, णिच्)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग: परि-; ‘comforting/conciliating’
गिराwith speech/words
गिरा:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सूनृतयाwith gentle/pleasant (truthful) words
सूनृतया:
करण (instrument; manner)
TypeNoun
Rootसूनृता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘kind/pleasant truth’
भक्तम्the devotee
भक्तम्:
कर्म (object of ‘said/comforted’)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
जपन्तम्chanting
जपन्तम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (भक्तम्)
स्वम्his own
स्वम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (मनुम्)
मनुम्mantra (manu)
मनुम्:
कर्म (object of chanting)
TypeNoun
Rootमन्‍त्र/मनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating); within the verse, Hari (Viṣṇu) speaks to a devotee

Tattva Level: pashu

V
Vishnu (Hari)

FAQs

It highlights that sincere mantra-japa and steady devotion draw divine compassion; the Lord approaches the devotee, consoles him, and invites him to articulate his highest aim—showing that grace responds to disciplined bhakti.

Although Hari is the immediate speaker, the Purana’s Shaiva frame emphasizes that Saguna worship—through mantra, form, and devotion—purifies the soul (paśu) and prepares it for Shiva’s grace; japa becomes a concrete sādhanā aligned with worship and inner surrender.

Mantra-japa (repetition of one’s received mantra) with steadiness and a truthful, gentle mind; the takeaway is consistent daily japa as a primary practice, supported by devotional intent.