Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

शङ्खचूडवधकथनम् / The Account of Śaṅkhacūḍa’s Slaying

देवा ऊचुः । देवदेव न जानीमो जातं किं कारणं त्विह । संतप्तास्स कला जातास्तेजसा केन तद्वद

devā ūcuḥ | devadeva na jānīmo jātaṃ kiṃ kāraṇaṃ tviha | saṃtaptāssa kalā jātāstejasā kena tadvada

Para Deva berkata: “Wahai Dewa segala dewa, kami tidak mengetahui apa yang telah terjadi di sini dan apakah sebabnya. Tenaga ilahi serta bahagian-bahagian kuasa telah hangus—oleh sinar siapakah hal itu terjadi? Mohon jelaskan kepada kami.”

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
devadevaO God of gods
devadeva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva+deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
jānīmaḥwe know
jānīmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
jātamwhat has happened
jātam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjan (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; भावे/कर्मणि—“arisen/occurred”
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नार्थक
kāraṇamcause
kāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (emphatic/contrastive particle)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
saṃtaptāḥafflicted
saṃtaptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃ+tap (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; “heated/afflicted”
kalāḥparts/portions (kalās)
kalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
jātāḥhave become
jātāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootjan (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; “become/arisen”
tejasāby (what) radiance/energy
tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kenaby whom/with what
kena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; प्रश्नार्थक
tatthat (matter)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
vadatell/say
vada:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

The Devas

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It shows the Devas’ limitation before supreme Tejas and their turning to Devadeva (Shiva) as the ultimate Pati, the only one who can reveal the true cause behind cosmic disturbance.

The Devas approach Shiva as the manifest Lord who can be addressed, questioned, and worshipped—Saguna Shiva—while the “tejas” also hints at the transcendent power that the Linga signifies as the inexhaustible source.

A practical takeaway is śaraṇāgati (seeking refuge) through Shiva-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—to dispel inner ‘heat’ (agitation) and gain clarity through Shiva’s grace.