Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

जलंधरयुद्धे मायाप्रयोगः — Jalandhara’s Māyā in the Battle with Śiva

क्षिप्तं प्रभुस्तं शरजालमुग्रं जलंधरेणातिबलीयसा हरः । प्रचिच्छेद शरैर्वरैर्निजैर्नचित्रमत्र त्रिभवप्रहंतुः

kṣiptaṃ prabhustaṃ śarajālamugraṃ jalaṃdhareṇātibalīyasā haraḥ | praciccheda śarairvarairnijairnacitramatra tribhavaprahaṃtuḥ

Ketika itu Hara, Sang Penguasa, memotong berkeping-keping dengan anak panah-Nya yang unggul jaring peluru yang ganas, yang dilemparkan oleh Jalandhara yang amat perkasa. Tiada hairan sama sekali—kerana Dialah pemusnah tiga alam.

kṣiptamthrown, hurled
kṣiptam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkṣip (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; agreeing with śarajālam
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tamthat (it)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; referring to śarajālam
śara-jālama net/volley of arrows
śara-jālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (śarāṇāṃ jālam), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
ugramfierce
ugram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; qualifying śarajālam
jalaṃdhareṇaby Jalandhara
jalaṃdhareṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootjalaṃdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
ati-balīyasāby the very strong (one)
ati-balīyasā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + balīyas (प्रातिपदिक; comparative)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; comparative ‘stronger/very strong’; qualifying jalaṃdhareṇa
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
pracicchedacut to pieces, severed
praciccheda:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + chid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
varaiḥexcellent
varaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; qualifying śaraiḥ
nijaiḥhis own
nijaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; qualifying śaraiḥ
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
citrama wonder
citram:
Bhava (भाव/idiomatic predicate)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; idiom ‘na citram’ = ‘no wonder’
atrahere, in this matter
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
tri-bhava-prahaṃtuḥof the slayer of the three worlds
tri-bhava-prahaṃtuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक) + pra-hantṛ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (tribhavānāṃ prahantā), पुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; genitive of agent/possessor referring to Hara

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

S
Shiva (Hara)
J
Jalandhara

FAQs

It affirms Śiva as Pati—the supreme Lord whose power transcends the three worlds; even a formidable assault (symbolizing ego and worldly might) is effortlessly neutralized by His sovereign will.

The verse highlights Saguna Śiva’s active lordship in protecting cosmic order; Linga-worship trains the devotee to recognize that the same supreme reality who is formless is also capable of manifest action as Hara.

Contemplate Śiva as “Tripura-hantā/tribhavaprahantā” while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), offering bhasma (Tripuṇḍra) and cultivating inner surrender so hostile impulses are ‘cut’ by divine awareness.