Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

जलंधरयुद्धे मायाप्रयोगः — Jalandhara’s Māyā in the Battle with Śiva

हंतुं चराचरं सर्वं समर्थोऽहं सवासवम् । को महेश्वर मद्बाणैरभेद्यो भुवनत्रये । बालभावेन भगवांतपसैव विनिर्जितः । ब्रह्मा बलिष्ठः स्थाने मे मुनिभिस्सुरपुंगवैः

haṃtuṃ carācaraṃ sarvaṃ samartho'haṃ savāsavam | ko maheśvara madbāṇairabhedyo bhuvanatraye | bālabhāvena bhagavāṃtapasaiva vinirjitaḥ | brahmā baliṣṭhaḥ sthāne me munibhissurapuṃgavaiḥ

“Aku mampu memusnahkan segala yang bergerak dan yang tidak bergerak—bahkan bersama Indra dan para dewa. Wahai Maheśvara, siapakah dalam tiga alam yang tidak dapat ditembusi oleh anak panahku? Sesungguhnya, bahkan Sang Tuan (Brahmā) pun telah kutundukkan dengan tapa, seolah-olah permainan kanak-kanak semata. Brahmā, walau dianggap paling kuat, tetap berdiri pada tempatnya kerana aku—(dengan sokongan) para resi dan dewa-dewa yang terunggul.”

hantumto kill
hantum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√han (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), expressing purpose/ability
carācaramthe moving and the unmoving (all beings)
carācaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); dvandva meaning 'moving and unmoving'
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); qualifies carācaram
samarthaḥcapable
samarthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
sa-vāsavamtogether with Indra
sa-vāsavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सहित, उपसर्गवत्) + vāsava (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); avyayībhāva sense 'together with Indra' qualifying implied object (e.g., 'world/host')
kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); interrogative
maheśvaraO Maheśvara
maheśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन) Singular (एकवचन)
mat-bāṇaiḥby my arrows
mat-bāṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + bāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन); 'by my arrows'
abhedyaḥunpierceable
abhedyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-bhedya (प्रातिपदिक; from √bhid + यत्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); predicate adjective with kaḥ
bhuvana-trayein the three worlds
bhuvana-traye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन); 'in the three worlds'
bāla-bhāvenaby childishness/child-state
bāla-bhāvena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निपात)
vinirjitaḥwas completely conquered
vinirjitaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-nis-√ji (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); predicate with bhagavān
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
baliṣṭhaḥstrongest
baliṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbaliṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); superlative
sthānein (his) place/position
sthāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
meof me / my
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (षष्ठी) Singular (एकवचन)
munibhiḥby sages
munibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
sura-puṃgavaiḥby the foremost of gods
sura-puṃgavaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + puṃgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)

An arrogant warrior (asura-like opponent) addressing Lord Śiva as Maheśvara in the Yuddhakhaṇḍa battle narrative

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
I
Indra
B
Brahma

FAQs

The verse highlights ahaṅkāra (spiritual pride): power, weapons, and even tapas become bondage when used to boast against Maheśvara; Śiva’s supremacy is not merely martial but metaphysical—He is Pati, beyond the three worlds.

Calling Śiva “Maheśvara” in a challenge contrasts human/asuric confidence with Saguna Śiva as the accessible Lord who still transcends all worlds; Linga-worship disciplines ego, turning power-seeking into surrender and devotion.

A practical takeaway is ego-purification through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with vibhūti (Tripuṇḍra) remembrance—offering one’s strength and achievements to Śiva rather than claiming them as “mine.”