Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

दैत्या हि भीषणं रुद्रं सर्वे दृष्ट्वा विदुद्रुवुः । शांकरं पुरुषं दृष्ट्वा पातकानीव तद्भयात्

daityā hi bhīṣaṇaṃ rudraṃ sarve dṛṣṭvā vidudruvuḥ | śāṃkaraṃ puruṣaṃ dṛṣṭvā pātakānīva tadbhayāt

Melihat Rudra yang menggerunkan, semua Daitya lari bertempiaran dalam panik. Tatkala memandang Śāṅkara—Purusha Yang Tertinggi—mereka berselerak kerana takut, bagaikan dosa lenyap di hadapan-Nya.

दैत्याḥthe daityas/demons
दैत्याḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
भीषणम्terrible
भीषणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying रुद्रम्)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘all (of them)’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seen’
विदुद्रुवुःran away/fled
विदुद्रुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√द्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: वि
शांकरम्Śaṅkara-like/of Śaṅkara
शांकरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशांकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying पुरुषम्)
पुरुषम्the person
पुरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seen’
पातकानिsins
पातकानि:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; उपमान-पद (as the compared term)
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle: like/as)
तत्-भयात्from fear of him/that
तत्-भयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य भयम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: stotra

S
Shiva
R
Rudra
S
Shankara
D
Daityas

FAQs

The verse portrays Śiva as Pati, whose mere presence dissolves impurity: just as darkness cannot remain before light, pāpa (sin) cannot endure before Śāṅkara. It emphasizes that divine vision (darśana) of Rudra purifies and breaks fear-born bondage.

Rudra here is Saguna Śiva—God with form—whose darśana protects devotees and annihilates negativity. Linga-worship similarly centers on approaching Śiva as the purifying, refuge-giving Lord, before whom inner ‘sins’ and hostile tendencies lose power.

A practical takeaway is to seek Śiva-darśana daily through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and meditation on Rudra’s protective presence; optionally, apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder that impurities are burned away in Śiva’s grace.