Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

द्वन्द्वयुद्धवर्णनम् / Description of the Duel-Combats

शैलादिं पंचभिर्विद्ध्वा गणेशं पंचभिश्शरैः । वीरभद्रं च विंशत्या ननाद जलदस्वनः

śailādiṃ paṃcabhirviddhvā gaṇeśaṃ paṃcabhiśśaraiḥ | vīrabhadraṃ ca viṃśatyā nanāda jaladasvanaḥ

Pahlawan itu, yang raungannya bagaikan guruh awan hujan, menembusi Śailādi dengan lima batang anak panah, Gaṇeśa dengan lima, dan Vīrabhadra dengan dua puluh; lalu dia mengaum lantang di medan perang.

śaila-ādimŚaila and others (the group beginning with Śaila)
śaila-ādim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/समाहार: ‘mountain etc.’), Masculine, Accusative Singular
paṃcabhiḥwith five
paṃcabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (संख्याप्रातिपदिक)
FormNumeral adjective, Instrumental Plural (तृतीया बहुवचन)
viddhvāhaving pierced
viddhvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootvyadh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा) from √vyadh ‘to pierce’; ‘having pierced’
gaṇeśamGaṇeśa
gaṇeśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular
paṃcabhiḥwith five
paṃcabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (संख्याप्रातिपदिक)
FormNumeral adjective, Instrumental Plural
śaraiḥarrows
śaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Plural
vīrabhadramVīrabhadra
vīrabhadram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय अव्यय)
viṃśatyāwith twenty
viṃśatyā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootviṃśati (संख्याप्रातिपदिक)
FormNumeral, Instrumental Singular (तृतीया एकवचन); used collectively ‘with twenty (arrows)’
nanādaroared
nanāda:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootnad (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; √nad ‘to roar/sound’
jalada-svanaḥ(one) with cloud-like sound
jalada-svanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjalada (प्रातिपदिक) + svana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of cloud’ + ‘sound’), Masculine, Nominative Singular; epithet of the roaring one

Sūta Gosvāmin (narrating the Yuddhakhaṇḍa battle account to the sages)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vīrabhadra

G
Ganesha
V
Virabhadra
Ś
Śailādi

FAQs

The verse depicts the intensity of the cosmic battle while implying a Shaiva Siddhanta truth: even mighty divine agents like Gaṇeśa and Vīrabhadra participate in līlā, yet the devotee’s refuge is the Supreme Pati (Śiva), beyond fear and injury.

In the Yuddhakhaṇḍa, outer conflict highlights inner surrender—Saguna Śiva is worshiped as the protecting Lord whose gaṇas act in His service; the Liṅga signifies the unshaken center of consciousness amid the thunder of worldly struggle.

A practical takeaway is to stabilize the mind through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate fearlessness; if following Purāṇic Shaiva practice, complement japa with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Śiva’s protection.