जालन्धरस्य दूतप्रेषणम् — Jalandhara Sends an Envoy to Kailāsa
The Provocation of Śiva
तत्रास्ति योगी शंभ्वाख्य स्तपस्वी च जटाधरः । भस्मभूषितसर्वाङ्गो विरक्तो विजितेन्द्रियः
tatrāsti yogī śaṃbhvākhya stapasvī ca jaṭādharaḥ | bhasmabhūṣitasarvāṅgo virakto vijitendriyaḥ
Di sana ada seorang yogi bernama Śaṃbhu—seorang pertapa yang bertapa keras, berambut jata (gimbal suci). Seluruh tubuhnya dihiasi abu suci; ia bebas dari ikatan dunia dan telah menaklukkan pancaindera.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhikṣāṭana
The verse presents the Shaiva ideal of a perfected practitioner: austerity (tapas), detachment (vairāgya), and mastery of the senses (indriya-jaya). In Shaiva Siddhanta terms, such discipline loosens pāśa (bondage) and turns the being toward Pati (Śiva), the liberating Lord.
By describing bhasma-adornment, matted locks, and yogic steadiness, the verse points to Saguna Śiva worship through visible Shaiva marks and disciplined conduct. These external signs support inner remembrance and devotion to Śiva as the Linga’s indwelling reality.
It suggests adopting Shaiva sādhana: wearing bhasma (Tripuṇḍra/bhasma-dhāraṇa), practicing sense-restraint, and living with tapas and vairāgya—ideally accompanied by japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and meditation on Śiva.