शिवतेजसः समुद्रे बालरूपप्रादुर्भावः (Śiva’s Tejas Manifesting as a Child in the Ocean)
कराभ्यामब्धिजातस्य तत्सुतस्य महौजसः । कथंचिन्मुक्तकण्ठस्तु ब्रह्मा प्रोवाच सादरम्
karābhyāmabdhijātasya tatsutasya mahaujasaḥ | kathaṃcinmuktakaṇṭhastu brahmā provāca sādaram
Dengan kedua-dua tangannya, Brahmā entah bagaimana berjaya melepaskan lehernya daripada cekikan putera lautan yang perkasa itu. Setelah terlepas daripada himpitan itu, Brahmā pun berkata dengan penuh hormat dan cermat.
Brahma
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; the verse marks restoration of agency/order as Brahmā regains breath and resumes speech, a return toward cosmic stability.
Role: teaching
It highlights that even exalted beings like Brahmā can be constrained in conflict, and relief comes through timely, grace-assisted action—pointing to Shaiva Siddhanta’s emphasis on humility and dependence on higher order (ultimately Śiva’s governance) rather than mere power.
In the Yuddhakhaṇḍa setting, turmoil and restraint symbolize the limits of ego and authority; Saguna Śiva worship (including Liṅga-upāsanā) trains the devotee to seek refuge in Śiva’s stabilizing presence so that speech and discernment become ‘freed’ and reverent, like Brahmā speaking sādaram.
A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to regain inner ‘breath and voice’ during distress, along with calm prāṇāyāma; if observing Mahāśivarātri, support it with vibhūti (tripuṇḍra) and focused mantra-recitation.