Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 51

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

शिवनामतरीं प्राप्य संसाराब्धिं तरंति ते । संसारमूलपापानि तस्य नश्यंत्यसंशयम्

śivanāmatarīṃ prāpya saṃsārābdhiṃ taraṃti te | saṃsāramūlapāpāni tasya naśyaṃtyasaṃśayam

Setelah memperoleh bahtera Nama Śiva, mereka menyeberangi lautan saṃsāra. Dosa-dosa akar yang menjadi punca saṃsāra itu lenyap bagi bhakta tersebut, tanpa sebarang keraguan.

शिवनामतरीम्the boat of Śiva’s name
शिवनामतरीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव-नाम-तरी (प्रातिपदिक; समास: शिव + नाम + तरी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; षष्ठी-तत्पुरुषः ('Śiva-name' as genitive qualifier)
प्राप्यhaving obtained; after attaining
प्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootप्र-आप् (धातु) + ल्यप् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त-अव्यय (ल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययान्त), अर्थे 'having obtained/after reaching'
संसाराब्धिम्the ocean of saṃsāra
संसाराब्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंसार-अब्धि (प्रातिपदिक; समास: संसार + अब्धि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
तरन्तिthey cross
तरन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
संसारमूलपापानिsins rooted in saṃsāra
संसारमूलपापानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंसार-मूल-पाप (प्रातिपदिक; समास: संसार + मूल + पाप)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; प्रथमा here as subject of नश्यन्ति
तस्यof him; for him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
नश्यन्तिperish; are destroyed
नश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Prakara (प्रकार/Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative) अर्थे 'without doubt'

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya within the Rudra Saṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Nāma-smaraṇa functions as an inner tīrtha: by taking refuge in Śiva’s Name as the ‘boat’, the bound soul crosses saṃsāra and its karmic causes are attenuated/destroyed through grace.

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares Śiva-nāma as an unfailing means of liberation: the Name functions like a boat that carries the bound soul (paśu) across saṃsāra, destroying the karmic roots that keep one fettered.

In Saguna Śaiva practice, the Name is inseparable from the Lord it signifies; chanting Śiva’s Name while worshipping the Liṅga is presented as a direct, grace-filled path that purifies sin and supports liberation.

Regular japa of Śiva-nāma—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as a daily discipline, ideally alongside Liṅga-pūjā with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as supportive Śaiva observances.