नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion
अथ विष्णुस्तमुत्थाप्य बभाषे सूनृतं वचः । विष्णुरुवाच । न खेदं कुरु मे भक्त वरस्त्वं नात्र संशयः
atha viṣṇustamutthāpya babhāṣe sūnṛtaṃ vacaḥ | viṣṇuruvāca | na khedaṃ kuru me bhakta varastvaṃ nātra saṃśayaḥ
Kemudian Viṣṇu mengangkatnya dan bertutur dengan kata-kata yang lembut lagi benar: “Wahai bhakta-Ku, jangan bersedih. Engkau pasti akan menerima suatu anugerah; tiada keraguan tentangnya.”
Lord Vishnu
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
It highlights the puranic principle that sincere bhakti draws compassionate divine response—grief is dispelled when the devotee receives assurance of grace and rightful fruit.
Though spoken by Viṣṇu, the Sṛṣṭi-khaṇḍa frames divine help as accessible through saguna devotion; in Shaiva reading, such assurance supports steadfast worship of Śiva (including Liṅga-upāsanā) with trust in divine anugraha (grace).
The takeaway is to replace anxiety with steady japa and surrender—especially Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) japa—trusting that grace ripens into the appropriate boon in due time.