Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)

प्रसन्नात्मा स्तुतिं श्रुत्वा तेषां कामान्ददौ शिवः । मनोभिलषितान्प्रीत्या वरान्सर्वेश्वरः प्रभुः

prasannātmā stutiṃ śrutvā teṣāṃ kāmāndadau śivaḥ | manobhilaṣitānprītyā varānsarveśvaraḥ prabhuḥ

Dengan hati yang gembira setelah mendengar pujian mereka, Tuhan Śiva mengurniakan segala hajat mereka. Dengan kasih sayang, Sang Penguasa Tertinggi—Īśvara bagi sekalian—menganugerahkan kurnia yang mereka dambakan dalam hati.

प्रसन्नात्माwith a pleased heart
प्रसन्नात्मा:
Visheshana (विशेषण of शिवः)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (प्रसन्नः आत्मा यस्य)
स्तुतिम्praise/hymn
स्तुतिम्:
Karma (कर्म/that which is heard)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from √श्रु (to hear)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्धः/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
कामान्desired objects/wishes
कामान्:
Karma (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; √दा (to give)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मनः-अभिलषितान्desired in the mind
मनः-अभिलषितान्:
Visheshana (विशेषण of वरान्)
TypeAdjective
Rootमनस् + अभिलषित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मनसः अभिलषिताः); अभिलषित = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) from √लष्/लष् (to desire/long for) with अभि-
प्रीत्याwith affection/gladly
प्रीत्या:
Karana (करण/means-manner)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेश्वरःLord of all
सर्वेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootसर्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां ईश्वरः)
प्रभुःthe Master
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Models the Siddhānta principle that Śiva’s anugraha (grace) responds to stuti/bhakti and can fructify as iṣṭa-siddhi (desired attainments), ultimately orienting the soul toward liberation.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva, the compassionate Pati (Lord), responds to sincere bhakti expressed through stuti; His grace can fulfill righteous desires and also guide the devotee toward higher good.

The verse reflects Saguna worship: devotees approach Śiva through praise and devotion, and the Lord personally bestows grace—an attitude central to Liṅga-upāsanā where heartfelt stotra and surrender are primary.

Regular stotra-pāṭha (hymn recitation) with devotion—ideally alongside pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya")—is implied as a direct means to please Śiva and receive His anugraha (grace).