नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
कामजीवनहेतोर्हि रत्या संप्रार्थितैस्सुरैः । सम्प्रार्थित उवाचेदं शंकरो लोकशंकरः
kāmajīvanahetorhi ratyā saṃprārthitaissuraiḥ | samprārthita uvācedaṃ śaṃkaro lokaśaṃkaraḥ
Demi tujuan menghidupkan kembali Kāma (dewa hasrat), setelah dipohon dengan sungguh-sungguh oleh Rati bersama para dewa, Śaṅkara—penyantun segala alam—lalu bersabda sebagai jawapan kepada permohonan mereka.
Suta Goswami (narrating the episode; introducing Shiva’s forthcoming speech)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: The gods and Rati petition Śiva for Kāma’s restoration—an archetypal ‘deva-prārthanā’ motif that many kṣetras use to explain why desire is regulated (not annihilated) for cosmic order.
Significance: Highlights Śiva as loka-śaṅkara: grace that restores dharmaic functioning of the worlds; inspires devotees to seek anugraha for inner balance rather than indulgence.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights Shiva as lokaśaṅkara—the auspicious benefactor of all worlds—who responds to sincere supplication and restores balance; in Shaiva Siddhanta, this reflects Shiva’s anugraha (grace) acting to re-establish dharma and cosmic harmony.
The verse presents Shiva in a personal, responsive form (Saguna), approachable through prayer and devotion—an attitude central to Linga worship, where devotees seek Shiva’s compassionate intervention and protection of cosmic order.
The implied practice is heartfelt supplication (prārthanā) to Shiva; a Shaiva takeaway is to chant the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” with devotion while offering bilva leaves or applying tripuṇḍra (bhasma) as a sign of surrender to Shiva’s grace.