Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

अपरोपि परो धर्मो जातस्तत्रास्य किंकरः । शृण्वतः शिवनामानि प्रसंगादपि गृह्णताम्

aparopi paro dharmo jātastatrāsya kiṃkaraḥ | śṛṇvataḥ śivanāmāni prasaṃgādapi gṛhṇatām

Di sana, bahkan suatu perbuatan lain yang tampak sekunder pun menjadi Dharma tertinggi dan melayani dirinya seperti seorang pelayan yang setia—apabila seseorang mendengar nama-nama Śiva, walau hanya secara kebetulan, dan walau sekadar menyebutnya tanpa sengaja.

aparaḥanother/other
aparaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (nominative, 1st), Ekavacana (singular); viśeṣaṇa (adjectival)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta/particle (emphasis/addition)
paraḥsupreme/other (higher)
paraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa
dharmaḥdharma; religious merit/duty
dharmaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
jātaḥarisen/occurred
jātaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + ta (क्त, Kta)
FormKta-participle (past passive participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; bhūta-kāla sense ‘has arisen/been born’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-avyaya (locative adverb)
asyaof him/of this (person)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Puṃliṅga/napuṃsaka usage, Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive, 6th), Ekavacana
kiṃkaraḥservant/attendant
kiṃkaraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkim + kara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa) ‘kim karoti iti’/‘one who does (someone’s bidding)’
śṛṇvataḥof (one) who is listening
śṛṇvataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle, śatṛ), Puṃliṅga/napuṃsaka, Ṣaṣṭhī vibhakti, Ekavacana; ‘of (one) listening’
śiva-nāmāninames of Śiva
śiva-nāmāni:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka (neuter), Dvitīyā vibhakti (accusative, 2nd), Bahuvacana (plural); tatpuruṣa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa) ‘śivasya nāmāni’
prasaṅgātfrom association/by chance
prasaṅgāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootprasaṅga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī vibhakti (ablative, 5th), Ekavacana
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta/particle
gṛhṇatāmlet (them) take/accept
gṛhṇatām:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormLoṭ-lakāra (imperative/benedictive sense), Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd person), Bahuvacana (plural); ‘let them take/accept’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: General bhakti-doctrine: even incidental contact with Śiva-nāma (hearing/uttering) elevates ‘secondary’ acts into supreme dharma—anugraha operating beyond strict intentionality.

Significance: Śiva-nāma-śravaṇa is itself a tīrtha: even accidental hearing is meritorious and can initiate a turn toward liberation.

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares that Śiva-nāma—especially hearing His names—can elevate even an incidental act into the highest Dharma, because contact with Śiva’s name awakens devotion and turns the mind toward Pati (Śiva), loosening bondage.

Hearing and taking up Śiva’s names is a direct Saguna-upāsanā (devotional approach to Śiva with attributes), which naturally supports Linga-worship: the name fixes attention on Śiva, and the Linga becomes the stable focus for that devotion.

Practice Śiva-nāma-śravaṇa and nāma-japa—regularly listen to recitations of Śiva’s names and repeat them (e.g., with the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’), even in daily life, so that remembrance becomes continuous.