Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 40

कैलासगमनं कुबेरसख्यं च — Śiva’s Journey to Kailāsa and His Friendship with Kubera

लब्धा मुद्रा त्वदीयेन पुत्रेणैव समर्पिता । मम मातुर्हि पूर्वेद्युर्जित्वा नीतो हि शाटकः

labdhā mudrā tvadīyena putreṇaiva samarpitā | mama māturhi pūrvedyurjitvā nīto hi śāṭakaḥ

“Tanda bermeterai (mudrā) yang diperoleh itu benar-benar telah diserahkan oleh puteramu sendiri. Kerana baru semalam, setelah menang, dia telah membawa pergi pakaian ibu beta (śāṭaka).”

labdhāobtained
labdhā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootlabh (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with mudrā
mudrāseal/ring (signet)
mudrā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmudrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tvadīyenaby your
tvadīyena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottvadīya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); possessive adjective
putreṇaby (your) son
putreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण निपात)
samarpitāhanded over
samarpitā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootsam + arp (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with mudrā
mamaof me; my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mātuḥof (my) mother
mātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
hiindeed/for
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात); explanatory/emphatic
pūrve-dyuḥyesterday; the previous day
pūrve-dyuḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + dyu (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used as adverb; 'on the previous day'
jitvāhaving won
jitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having won'
nītaḥwas taken away
nītaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootnī (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with śāṭakaḥ
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
śāṭakaḥa garment/cloth (śāṭaka)
śāṭakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśāṭaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Suta Goswami (narrating the dialogue within the story; the immediate speaker in-verse is a character addressing another person as 'your son')

Tattva Level: pashu

FAQs

The verse highlights accountability and truthful reporting of actions—ethical clarity (dharma) that supports inner purity, a necessary foundation for Shaiva sadhana and devotion to Shiva.

While not directly about Linga worship, the Shiva Purana repeatedly frames devotion as inseparable from dharmic conduct; saguna-bhakti matures when speech and actions are aligned with truth and restraint.

No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is self-discipline (niyama) and truthful speech (satya), which traditionally accompany japa of the Panchakshara mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”