Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 11

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

अशौचेप्यथवा प्राप्ते न स्नायादुष्णवारिणा । यथा साभिमुखंस्नायात्तीर्थादौ भक्तिमान्नरः

aśaucepyathavā prāpte na snāyāduṣṇavāriṇā | yathā sābhimukhaṃsnāyāttīrthādau bhaktimānnaraḥ

Walaupun keadaan aśauca (ketidak-sucian) telah berlaku, janganlah mandi dengan air panas. Sebaliknya, di tīrtha atau tempat suci, seorang yang berbhakti hendaklah mandi dengan penuh hormat, menghadap terus kepadanya, agar mandi itu menjadi persembahan disiplin akan kesucian dan bhakti.

अशौचेin impurity (aśauca)
अशौचे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: even/also)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)
प्राप्तेwhen it has occurred/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव (locative absolute sense) — ‘when (it) has occurred’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘should bathe’
उष्ण-वारिणाwith hot water
उष्ण-वारिणा:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootउष्ण (प्रातिपदिक) + वारि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उष्णं वारि); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular
यथाas/so that
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/according as)
स-अभिमुखम्facing (towards)
स-अभिमुखम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + अभिमुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial): ‘facing (towards)’
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘should bathe’
तीर्थ-आदौat a tīrtha and the like
तीर्थ-आदौ:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तीर्थम् आदि यस्मिन्/where beginning with tīrtha); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular (adverbial)
भक्तिमान्devout
भक्तिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्ति-मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular; विशेषण (qualifying)
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it is a purity/discipline instruction (snāna-vidhi) emphasizing reverent orientation at a tīrtha.

Significance: Frames tīrtha-snāna as a bhakti-act: bodily purification becomes a vehicle for loosening pāśa (bondage) through right conduct and intention.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that purity is not merely physical comfort but a devotional discipline: the devotee approaches sacred bathing with reverence and restraint, making the act an offering that supports inner clarity and Shiva-bhakti.

Tīrtha-snāna is presented as preparatory purification for Saguna Shiva worship—entering the presence of Shiva (often through linga-pūjā) with regulated conduct, humility, and devotional focus rather than indulgence.

Perform tīrtha-snāna with reverent orientation (sābhimukha), avoid hot-water bathing in this context, and treat the bath as a vrata-like discipline that supports mantra-japa and pūjā with steadiness and devotion.