सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering
परानंदकरं लिंगं विशुद्धं शिवमक्षरम् । निष्कलं सर्वगं ज्ञेयं योगिनां हृदि संस्थितम्
parānaṃdakaraṃ liṃgaṃ viśuddhaṃ śivamakṣaram | niṣkalaṃ sarvagaṃ jñeyaṃ yogināṃ hṛdi saṃsthitam
Ketahuilah Liṅga sebagai pemberi kebahagiaan tertinggi—amat suci, Śiva sendiri, Hakikat yang tidak binasa. Tanpa bahagian, meliputi segalanya; hendaklah disedari bahawa Ia bersemayam di dalam hati para yogin.
Suta Goswami (narrating Shiva’s doctrine of the Liṅga to the sages at Naimisharanya within the Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Liṅgodbhava
Sthala Purana: Doctrinal (not a specific shrine): the Liṅga is taught as parānaṃda-kara, niṣkala and sarvaga, to be realized inwardly in the yogin’s heart—an ‘antar-liṅga’ teaching rather than a localized sthala narrative.
Significance: Frames pilgrimage inwardly: realization of the heart-abiding Liṅga as the highest tīrtha, yielding parānanda and steadiness in Śiva-jñāna.
Role: liberating
It identifies the Liṅga not merely as an external icon but as the imperishable, partless, all-pervading Śiva who grants supreme bliss and is realized inwardly by yogins—pointing to liberation through direct inner knowledge of Pati (Śiva).
While the Liṅga is worshiped outwardly as a sacred form (saguṇa-support for devotion), this verse emphasizes its highest meaning as niṣkala (partless) and sarvaga (all-pervading), guiding devotees from ritual worship toward inner realization of Śiva’s transcendent nature.
Meditate on the Śiva-Liṅga in the heart (hṛdaya-dhyāna), using steady yogic contemplation; in practice this aligns with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) alongside pure-minded worship, leading the mind from form to the formless Śiva.