Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

एवं विधानि लिंगानि दत्तानि विश्वकर्मणा । ते पूजयंति सर्वे वै देवा ऋषिगणा स्तथा

evaṃ vidhāni liṃgāni dattāni viśvakarmaṇā | te pūjayaṃti sarve vai devā ṛṣigaṇā stathā

Demikianlah, Śiva-liṅga yang dibentuk menurut tata cara yang benar telah dianugerahkan oleh Viśvakarman. Dan semuanya—sesungguhnya—para dewa serta kumpulan para ṛṣi turut memuja liṅga-liṅga itu.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: thus)
vidhāniof such kinds
vidhāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणं (liṃgāni)
liṅgāniliṅgas
liṅgāni:
Karta (कर्ता—passive sense with participle)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विषय), बहुवचन
dattāniwere given
dattāni:
Kriyā (क्रिया—कर्मणि भाव)
TypeVerb
Rootdā (धातु) → datta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (दा—क्त)
viśvakarmaṇāby Viśvakarman
viśvakarmaṇā:
Karta (कर्ता—कर्मणि प्रयोगे तृतीया)
TypeNoun
Rootviśvakarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ-हेतु), एकवचन
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
pūjayantiworship
pūjayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणं (te/devā/ṛṣigaṇāḥ)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय/पादपूरण (emphatic particle)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ṛṣi-gaṇāḥgroups of sages
ṛṣi-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋषीणां गणाः)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक-अव्यय (also/likewise)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it frames liṅga-worship as a divinely instituted, architected tradition: Viśvakarman fashions/dispenses prescribed liṅgas, which become stable supports for ongoing worship by devas and ṛṣis.

Significance: Establishes normative authority for liṅga-pratiṣṭhā and pūjā: when the liṅga is ‘vidhāna’-conformant, worship becomes a sustaining (sthiti) dharmic act for cosmic order.

Offering: pushpa

V
Viśvakarman
D
Devas
Ṛṣis
Ś
Śiva (implied through liṅga worship)

FAQs

The verse establishes the liṅga as an authorized, rule-based (vidhi) form for approaching Śiva, showing that even devas and ṛṣis adopt liṅga-pūjā as a direct means of devotion and grace.

By stating that consecrated liṅgas were crafted and then worshipped by exalted beings, it affirms liṅga worship as Saguna-upāsanā: a tangible support through which the devotee reveres the transcendent Pati (Śiva).

It points to vidhi-based liṅga-pūjā—regular worship with offerings (especially abhiṣeka), accompanied by mantra-japa such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” as a steady devotional discipline.