Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant

a

अहं तां कामिनीं तात भावयिष्यामि यत्नतः । मनसा सुविचार्यैव या हरं मोहयिष्यति

ahaṃ tāṃ kāminīṃ tāta bhāvayiṣyāmi yatnataḥ | manasā suvicāryaiva yā haraṃ mohayiṣyati

Wahai yang dikasihi, aku akan dengan bersungguh-sungguh membentuk dan mengurniai daya kepada wanita yang mempesona itu—setelah menimbangnya dengan teliti dalam hati—agar dia dapat menebarkan khayal yang memukau Hara (Śiva).

ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक; अस्मद्-शब्द)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tāmher/that (woman)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; तद्-शब्द)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kāminīmthe desirous/beautiful woman
kāminīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāminī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to tām
tātaO dear one/son
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
bhāvayiṣyāmiI will bring about/produce
bhāvayiṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्, periphrastic future), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); causative (णिच्) from √bhū/√bhāv: ‘bring about/produce’
yatnataḥcarefully/with effort
yatnataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय) formed with -tas (तस्), adverb (क्रियाविशेषण): ‘with effort’
manasāwith the mind
manasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
su-vicāryahaving well considered
su-vicārya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsu + vi-√car (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya-kṛdanta; ‘having well considered’
evaindeed/only
eva:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) for emphasis
who (she)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक; यद्-शब्द)
FormRelative pronoun (सम्बन्ध-सर्वनाम), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mohayiṣyatiwill delude/infatuate
mohayiṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuh (धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्, periphrastic future), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); causative (णिच्)

Brahma

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It highlights the contrast between created delusion (māyā) and Śiva as Hara—the Lord who ultimately transcends and dissolves delusion; in Shaiva Siddhānta, Pati (Śiva) is never truly bound by pāśa (bondage).

The episode underscores that even when worldly allure is projected, Saguna Śiva (worshipped as the Liṅga) remains the steadfast refuge; devotion to the Liṅga trains the mind to turn from मोह (bewilderment) toward Śiva’s unwavering consciousness.

A practical takeaway is vigilant manas-vicāra (watchfulness of the mind) supported by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to overcome मोह and stabilize devotion.