Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

दिव्यज्ञानं दिव्यचक्षुर्दिव्या वाचमवाप सा । प्रत्यक्षं वीक्ष्य दुर्गेशं तुष्टाव जगतां पतिम्

divyajñānaṃ divyacakṣurdivyā vācamavāpa sā | pratyakṣaṃ vīkṣya durgeśaṃ tuṣṭāva jagatāṃ patim

Dia memperoleh pengetahuan ilahi, penglihatan ilahi, dan suara ilahi. Lalu, melihat Durgeśa hadir nyata di hadapannya, dia memuji Tuhan Penguasa segala alam.

दिव्यज्ञानम्divine knowledge
दिव्यज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्य + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (divine knowledge)
दिव्यचक्षुःdivine sight/eye
दिव्यचक्षुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्य + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying वाचम्)
वाचम्speech
वाचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवापobtained
अवाप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + √आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; with उपसर्ग अव-
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रत्यक्षम्directly, before (her) eyes
प्रत्यक्षम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: directly)
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वीक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund), अव्ययभाव
दुर्गेशम्Durgā’s Lord (Śiva)
दुर्गेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गा + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (durgāyāḥ īśaḥ = lord of Durgā / Durgā’s lord)
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; reduplicated perfect stem (tuṣṭāva)
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
पतिम्lord
पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights Śiva’s grace: through devotion, the soul (Satī) is empowered with purified knowledge, inner vision, and inspired speech, culminating in direct darśana of Pati (the Lord), which is a Shaiva Siddhanta marker of divine bestowal rather than mere intellectual attainment.

The verse emphasizes pratyakṣa-darśana and stuti (praise), central to saguna-upāsanā: the devotee approaches Śiva as the accessible Lord who can be beheld and praised; such devotion is also expressed in Linga worship where the formless is honored through a manifest sacred form.

A practical takeaway is stotra-japa and dhyāna: steady contemplation of Śiva with heartfelt praise (stuti) to invite inner clarity (divya-jñāna) and refined perception (divya-cakṣus), supported by Shaiva disciplines like mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and purity of speech.