Next Verse

Shloka 1

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

ब्रह्मोवाच । सुतवर्य महाप्राज्ञ शृणु संध्यातपो महत् । यच्छ्रुत्वा नश्यते पापसमूहस्तत्क्षणाद्ध्रुवम्

brahmovāca | sutavarya mahāprājña śṛṇu saṃdhyātapo mahat | yacchrutvā naśyate pāpasamūhastatkṣaṇāddhruvam

Brahmā bersabda: Wahai yang terbaik antara para Sūta, wahai yang amat bijaksana, dengarkanlah disiplin agung Sandhyā (ibadah senja). Dengan mendengarnya, seluruh himpunan dosa pasti musnah seketika itu juga.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुतवर्यO best of sons
सुतवर्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुत + वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘श्रेष्ठः सुतः’ = ‘best of sons’
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘very wise’
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संध्यातपःSandhyā’s austerity
संध्यातपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘संध्यायाः तपः’ = ‘austerity of Sandhyā’
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying संध्यातपः)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक—‘which’ (object of श्रुत्वा)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having heard’
नश्यतेperishes
नश्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पापसमूहःthe collection of sins
पापसमूहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + समूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पापानां समूहः’ = ‘mass of sins’
तत्क्षणात्from that instant
तत्क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘from that very moment’
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative: certainly)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Functions as a phalaśruti-style proclamation: merely hearing about Sandhyā-tapas destroys sins instantly, presenting śravaṇa as a grace-bearing gateway to Śiva-oriented discipline.

Significance: Frames śravaṇa (hearing sacred teaching) as immediate pāpa-kṣaya and as preparation for sustained practice leading toward Śiva’s anugraha.

Type: stotra

B
Brahma

FAQs

It proclaims that even hearing the teaching on Sandhyā-tapas has immediate purifying power, emphasizing Shaiva purification (śuddhi) as the foundation for devotion and liberation-oriented practice.

Sandhyā discipline steadies the mind and cleanses impurities, making the devotee fit for Saguna Shiva worship—such as Linga-pūjā—where purity, attention, and reverence are central.

Regular Sandhyā worship at dawn and dusk (prayer, japa, and contemplative discipline); it can be paired with Shaiva japa like “Om Namaḥ Śivāya” and simple purity observances.