Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

दधीचाश्रमगमनम् — Viṣṇu’s Disguise and Dadhīca’s Fearlessness

Kṣu’s Request

कुशमुष्टिमथादाय दधीचस्संस्मरन् शिवम् । ससर्ज सर्वदेवेभ्यो वज्रास्थि सर्वतो वशी

kuśamuṣṭimathādāya dadhīcassaṃsmaran śivam | sasarja sarvadevebhyo vajrāsthi sarvato vaśī

Kemudian Dadhīca, menggenggam segenggam rumput kuśa sambil mengingati Tuhan Śiva, sang resi yang menguasai diri sepenuhnya itu menganugerahkan kepada semua dewa tulang-belulangnya sendiri, yang layak menjadi vajra (guntur).

kuśa-muṣṭima fistful of kuśa-grass
kuśa-muṣṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक) + muṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kuśasya muṣṭiḥ) → कर्मपदत्वेन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√dā (धाातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; अर्थः—‘गृहीत्वा/आदाय’ (having taken)
dadhīcaḥDadhīca (the sage)
dadhīcaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdadhīca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
saṃsmaranremembering
saṃsmaran:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√smṛ (धातु) (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘संस्मरन्’ (remembering)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
sasarjahe produced/created
sasarja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
sarva-devebhyaḥfrom/for all the gods
sarva-devebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), बहुवचन; कर्मधारयः ‘सर्वे देवाः’
vajra-asthithe thunderbolt-bone (vajra made of bone)
vajra-asthi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक) + asthi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vajrasya asthi)
sarvataḥeverywhere/on all sides
sarvataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभावार्थे/दिक्कालवाचक (adverb: on all sides/everywhere)
vaśīthe self-controlled one
vaśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (self-controlled/masterful)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
D
Dadhichi
D
Devas

FAQs

It presents saṃsmaraṇa (steady remembrance of Śiva) joined with vaśitva (self-mastery) as the inner source of true sacrifice—Dadhīca’s bodily offering becomes sacred because it is made while centered in Śiva, pointing to surrender of the limited self for dharma.

Though the Liṅga is not named, the verse models Saguna-Śiva devotion through personal remembrance of Śiva as Lord and refuge; such bhakti is the same inner act that accompanies Liṅga worship—offering one’s best to Śiva and acting as His instrument for cosmic order.

The takeaway is japa and dhyāna through “remembering Śiva” (saṃsmaran śivam), ideally with kuśa as a purity aid in ritual contexts; spiritually, it suggests offering one’s attachments and ego to Śiva with disciplined self-control (vaśī).