दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse
Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice
आराधयामास हरिं मुकुन्दमिन्द्रानुजं काननमाशु गत्वा । प्रपन्नपालश्च पराजितो हि दधीचमृत्युंजयसेवकेन
ārādhayāmāsa hariṃ mukundamindrānujaṃ kānanamāśu gatvā | prapannapālaśca parājito hi dadhīcamṛtyuṃjayasevakena
Dengan segera dia pergi ke rimba lalu menyembah Hari—Mukunda, adinda Indra. Namun ‘pelindung orang yang berserah diri’ itu pun benar-benar ditewaskan hujahnya oleh hamba Mṛtyuṃjaya, yakni Dadhīci—menyatakan bahawa rahmat Śiva mengatasi segala tempat berlindung yang lain.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Nīlakaṇṭha
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is a sectarian-theological pivot: seeking refuge in Hari still does not override the devotee empowered by Mṛtyuṃjaya—implying Śiva’s higher dispensation in this episode.
Significance: Teaches hierarchy of refuge in this Purāṇic frame: other deities may grant darśana/boons, yet Śiva’s anugraha/tirodhāna governs outcomes; strengthens exclusive devotion (ananya-bhakti) to Mṛtyuṃjaya.
Type: stotra
Role: liberating
Offering: pushpa
It teaches that even revered divine refuges are secondary to Śiva (Mṛtyuṃjaya) in granting true protection and victory; the devotee empowered by Śiva’s grace can overcome what appears invincible.
By highlighting Mṛtyuṃjaya’s active saving power, it supports Saguna Śiva worship—often approached through the Śiva-liṅga—where surrender and devotion draw Śiva’s tangible grace in worldly and spiritual crises.
Mṛtyuṃjaya-upāsanā is implied—especially japa of the Mahāmṛtyuñjaya mantra, along with Śiva-bhakti practices such as applying tripuṇḍra (bhasma) and steady meditation on Śiva as the Conqueror of Death.