दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse
Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice
हस्तांभोजयुगस्थकुंभयुगलादुद्धृत्यतोयं शिरस्सिंचंतं करयोर्युगेन दधतं स्वांकेभकुंभौ करौ । अक्षस्रङ्मृगहस्तमंबुजगतं मूर्द्धस्थचन्द्रस्रवत्पीयूषार्द्रतनुं भजे सगिरिजं त्र्यक्षं च मृत्युंजयम्
hastāṃbhojayugasthakuṃbhayugalāduddhṛtyatoyaṃ śirassiṃcaṃtaṃ karayoryugena dadhataṃ svāṃkebhakuṃbhau karau | akṣasraṅmṛgahastamaṃbujagataṃ mūrddhasthacandrasravatpīyūṣārdratanuṃ bhaje sagirijaṃ tryakṣaṃ ca mṛtyuṃjayam
Aku memuja Mṛtyuñjaya, Śiva bermata tiga, bersama Girijā: dengan sepasang tangan laksana teratai Dia mengangkat dua kendi air dan mencurahkan air ke atas kepala-Nya sendiri; dengan sepasang tangan yang lain Dia memegang dua kendi yang bertumpu di pangkuan; membawa mālā (tasbih) dan rangkaian bunga, serta memegang seekor rusa; bersemayam di atas teratai, tubuh-Nya dibasahi amṛta yang menitis dari bulan di ubun-ubun-Nya.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Nīlakaṇṭha
Sthala Purana: This verse is a dhyāna-style iconographic praise of Mahāmṛtyuñjaya rather than a specific Jyotirliṅga-māhātmya episode; it emphasizes amṛta (nectar) and self-abhiṣeka imagery tied to conquering death.
Significance: Meditation on Mahāmṛtyuñjaya is framed as āyus (longevity), ārogya (healing), and mṛtyu-bhaya-nivṛtti (removal of fear of death) through Śiva’s anugraha.
Type: mahamrityunjaya
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse is a dhyāna-stuti of Mrityuñjaya Śiva: it presents him as the compassionate Pati who conquers death and bestows liberation, while also accepting loving, tangible worship (abhisheka). The moon’s nectar signifies Śiva’s grace that cools and purifies the bound soul (paśu) and loosens the bonds (pāśa).
The imagery emphasizes Saguna Śiva—form, attributes, and ritual action—supporting linga/arca worship through abhisheka (pouring water). In Shaiva Siddhanta, such worship purifies the devotee and prepares the mind for realizing Śiva as the supreme Lord beyond attributes (Nirguna) while still approachable through sacred form.
It suggests Shiva abhisheka with water (kalaśa) and meditative visualization of Mrityuñjaya’s form; the rosary points to japa (especially the Mahāmṛtyuñjaya mantra or Pañcākṣarī), and the garland/devotional adornment indicates bhakti expressed through offerings and disciplined daily worship.