Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

तं दृष्ट्वा वीरभद्रोभूद्भ्रुकुटीकुटिलाननः । कृतांत इव पापिष्ठं मृगेन्द्र इव वारणम्

taṃ dṛṣṭvā vīrabhadrobhūdbhrukuṭīkuṭilānanaḥ | kṛtāṃta iva pāpiṣṭhaṃ mṛgendra iva vāraṇam

Melihatnya, wajah Vīrabhadra menjadi berkerut dengan kening yang mengerut tajam. Ia mara ke atas si paling berdosa itu bagaikan Kṛtānta (Maut) sendiri, dan seperti raja singa menghampiri gajah.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया-अनुबंध)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययभाव), ‘having seen’
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भ्रुकुटीकुटिलाननःwhose face was contorted with a frown
भ्रुकुटीकुटिलाननः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभ्रुकुटी + कुटिल + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (भ्रुकुट्या कुटिलम् आननं यस्य)
कृतान्तःDeath (Yama)
कृतान्तः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootकृतान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवlike
इव:
Upama (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (comparative particle)
पापिष्ठम्most wicked
पापिष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अतिशय-तमत्/इष्ठ-प्रत्यय (superlative: ‘most sinful/very wicked’)
मृगेन्द्रःlion (lord of beasts)
मृगेन्द्रः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootमृग + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मृगाणाम् इन्द्रः)
इवlike
इव:
Upama (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय
वारणम्elephant
वारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Virabhadra

Role: destructive

V
Vīrabhadra
K
Kṛtānta (Yama)

FAQs

The verse depicts the inevitable consequence of adharma: when devotion to Shiva (Pati) is insulted and ego rules, the binding power of pasha tightens and divine justice manifests—here through Vīrabhadra—like Death itself confronting sin.

Vīrabhadra represents Saguna Shiva’s active, protective power—Shiva’s grace that defends dharma and the sanctity of worship. It reinforces that Linga-worship is not mere ritual, but reverence toward Shiva’s living presence; contempt for it leads to spiritual ruin.

A practical takeaway is to cultivate humility and śiva-bhakti through daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and wearing Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to conquer ego—the root cause of the “pāpiṣṭha” condition shown here.