व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation
गणा ऊचुः । देवदेव महादेव पाहि नश्शरणागतान् । संशृण्वादरतो नाथ सती वार्तां च विस्तरात्
gaṇā ūcuḥ | devadeva mahādeva pāhi naśśaraṇāgatān | saṃśṛṇvādarato nātha satī vārtāṃ ca vistarāt
Para Gaṇa berkata: “Wahai Dewa segala dewa, wahai Mahādeva, lindungilah kami yang datang memohon perlindungan. Wahai Tuhan, dengarlah dengan penuh perhatian kisah Satī, dan dengarlah dengan lengkap serta terperinci.”
The Gaṇas (attendants of Lord Śiva)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames the Satī narrative as a plea for Śiva’s protective grace after the Dakṣa-yajña affront.
Significance: Models śaraṇāgati (refuge) to Śiva as the direct means to receive rakṣā and anugraha.
Mantra: देवदेव महादेव पाहि नश्शरणागतान्
Type: stotra
Shakti Form: Satī
Role: liberating
It highlights śaraṇāgati—taking refuge in Mahādeva—as a direct appeal to Śiva’s protective grace, showing the devotee’s stance of humility, dependence, and reverent listening to sacred narrative.
The verse addresses Śiva as a personal Lord (saguṇa-bhakti tone): devotees approach Him as Nātha and protector. Such surrender is the inner attitude behind Liṅga worship—offering oneself along with offerings.
A practical takeaway is devoted śravaṇa (attentive listening) of Śiva–Satī kathā with reverence, combined with a surrender-prayer to Mahādeva—often paired in practice with japa of “Om Namaḥ Śivāya.”