Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

तत्रास्तु विष्णुर्ब्रह्मा वा शचीशो वा यमोपि वा । अपि चाद्यैव तान्सर्वान्पातयस्व प्रयत्नतः

tatrāstu viṣṇurbrahmā vā śacīśo vā yamopi vā | api cādyaiva tānsarvānpātayasva prayatnataḥ

“Biarlah di sana—sama ada Viṣṇu, atau Brahmā, atau Indra (tuan kepada Śacī), ataupun Yama sekalipun. Bahkan pada hari ini, dengan segala cara dan segenap usaha, jatuhkanlah mereka semua.”

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place
astulet there be / may there be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative/benedictive sense), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive particle
śacīśaḥŚacī’s lord (Indra)
śacīśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśacī-īśa (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः: śacī (genitive relation) + īśa
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive particle
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (also/even)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive particle
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (also)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
adyatoday/now
adya:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle
tānthose (them)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; pronoun
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; agreeing with tān
pātayasvamake (them) fall / strike down
pātayasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु) + ṇic (णिच् causative)
FormLoṭ (लोट्, imperative), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); causative (णिजन्त) of √pat: ‘cause to fall’
prayatnataḥwith effort, earnestly
prayatnataḥ:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverbial ablative (तसिल्/तस्) from noun: ‘from effort’ → ‘with effort’

Lord Shiva (as Rudra, issuing a command within the Satī narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

V
Vishnu
B
Brahma
I
Indra
Y
Yama
S
Shiva

FAQs

The verse asserts Rudra’s supreme governance (Pati-tattva) over all cosmic offices—creation (Brahmā), preservation (Viṣṇu), rulership (Indra), and retribution/death (Yama)—teaching that spiritual refuge ultimately lies in Shiva, not in any limited authority.

In Shaiva Siddhānta-oriented reading, Saguna Shiva (worshipped as the Linga and as Rudra) is the accessible Lord who subdues pride and restores dharma; Linga-worship trains the devotee in surrender to that highest Lord beyond the functions represented by other devas.

The practical takeaway is humility and śaraṇāgati (surrender): daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa can be adopted to internalize Shiva’s lordship and reduce egoic attachment to power.