दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice
तस्मात्कोपं परित्यज्य स्वस्था भव शुचिस्मिते । यद्यागतासि यज्ञेस्मिन् दायं गृह्णीष्व चात्मना
tasmātkopaṃ parityajya svasthā bhava śucismite | yadyāgatāsi yajñesmin dāyaṃ gṛhṇīṣva cātmanā
Maka tinggalkanlah amarah dan jadilah tenang, wahai wanita yang senyumannya suci. Oleh sebab engkau telah datang ke yajña ini, terimalah bahagianmu yang wajar dengan hati yang tenteram.
Daksha
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Satī
Role: liberating
Offering: naivedya
It highlights how anger and wounded pride disturb inner steadiness; Shaiva teaching favors śānti (composure) and dharma-based action over reactive emotion, especially in sacred contexts like a yajña.
In the Daksha-yajña setting, the verse reflects the tension between ritual status and devotion to Shiva; the narrative ultimately affirms that mere yajña without reverence for Shiva (Saguna worship and Shiva-bhakti) becomes spiritually hollow.
The practical takeaway is anger-control and mental steadiness before worship—approaching Shiva-pūjā or yajña with a शांत मन; this aligns with Shaiva practice of preparing the mind before mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya).