Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

दक्षयज्ञे मुनिदेवसमागमः / The Gathering of Sages and Gods at Dakṣa’s Sacrifice

यस्मिन्वेदाश्च यज्ञाश्च कर्माणि विविधानि च । प्रतिष्ठितानि सर्वाणि सोऽसौ विष्णुरिहागतः

yasminvedāśca yajñāśca karmāṇi vividhāni ca | pratiṣṭhitāni sarvāṇi so'sau viṣṇurihāgataḥ

“Dia yang di dalam-Nya tegak kukuh segala Veda, yajña, dan pelbagai bentuk karma yang ditetapkan—Dialah Viṣṇu yang telah datang ke sini. (Namun menurut pandangan Śaiva, segala ritus Veda ini akhirnya menjadi mantap dan sempurna hanya apabila selaras dengan Tuhan Tertinggi Śiva, penguasa batin segala sesuatu.)”

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सम्बन्ध-प्रश्न/relative pronoun
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कर्माणिrites/actions
कर्माणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (agreeing with कर्माणि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रतिष्ठितानिare established
प्रतिष्ठितानि:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formभूत-कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; प्रति+√स्था; कर्मणि-भाव (established)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (all)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
असौthat (one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; दूरवाचक-सर्वनाम (demonstrative: that)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
आगतःhas come
आगतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formभूत-कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आ-उपसर्ग; ‘come’

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: By locating Veda, yajña, and karma in Viṣṇu, the narrative sets a theological ladder: scriptural and ritual orders are real but derivative; their ‘pratiṣṭhā’ ultimately requires alignment with Śiva (Pati) for liberation, otherwise they remain within pāśa (bondage).

Significance: Encourages pilgrims to integrate Vedic orthopraxy with Śiva-centered devotion and right view, avoiding sectarian contempt and ritual absolutism.

Shakti Form: Satī

Role: teaching

V
Vishnu

FAQs

It highlights Viṣṇu as the cosmic support of Vedic order—Vedas, yajñas, and karmas—while the Shiva Purana’s Śaiva lens implies that all such dharmic structures reach their highest purpose when oriented toward Śiva, the supreme inner Lord who grants liberation beyond ritual merit.

By affirming the foundation of Vedic rites, the verse prepares the reader to see external yajña as incomplete without devotion (bhakti) and right orientation; in Śaiva practice, Linga worship becomes the concentrated, Saguna form through which the fruits of Vedic discipline are offered back to the Supreme (Śiva) for purification and grace.

A practical takeaway is to perform one’s prescribed duties as an offering (ārpaṇa-bhāva) and add daily Śiva-upāsanā—such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga-archana—so that karma and ritual become inwardly consecrated.