Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

दक्षयज्ञे मुनिदेवसमागमः / The Gathering of Sages and Gods at Dakṣa’s Sacrifice

तनूनपादपि निजं चक्रे रूपं सहस्रशः । हविषा ग्रहणायाशु तस्मिन् यज्ञे महोत्सवे

tanūnapādapi nijaṃ cakre rūpaṃ sahasraśaḥ | haviṣā grahaṇāyāśu tasmin yajñe mahotsave

Dalam perayaan yajña yang agung itu, Tanūnapāt segera mengambil wujudnya sendiri dalam seribu rupa, agar dapat menerima dan menikmati havis, yakni persembahan suci.

तनूनपात्Tanūnapāt (a form of Agni)
तनूनपात्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनूनपात् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अग्निदेवस्य नाम
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (also/even)
निजम्his own
निजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण of रूपम्
चक्रेmade/assumed
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
रूपम्a form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय; distributive adverb (in thousands/innumerably)
हविषाwith oblation
हविषा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ग्रहणायfor taking/receiving
ग्रहणाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन (purpose)
आशुquickly
आशु:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (quickly)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, सप्तमी (Locative), एकवचन
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महोत्सवेin the great festival
महोत्सवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् उत्सवः)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Invocation of Tanūnapāt (a Vedic fire-deity aspect) multiplying forms to receive oblations intensifies the śrauta atmosphere; in the Dakṣa-yajña frame it heightens the irony that even fire-deities eagerly partake while Śiva is not duly honored.

Significance: Highlights the power of ritual precision and divine participation, yet implicitly points to the higher necessity of honoring Śiva as the ultimate Pati beyond the ritual economy.

Type: rudram

Offering: naivedya

T
Tanūnapāt
A
Agni
Y
Yajña

FAQs

It highlights the divine capacity to manifest in many forms to accept sincere offerings—showing that ritual becomes spiritually fruitful when aligned with reverence and right intention, a key Shaiva emphasis on devotion (bhakti) guiding action (karma).

The motif of ‘many forms’ supports Saguna worship: the One reality is approachable through manifest forms and sacred rites. In Shaiva understanding, offerings ultimately reach the Supreme (Pati) when performed with devotion, just as divine presence is invoked and received in worship, including Linga-pūjā.

Perform offerings with steadiness and purity—mentally dedicating the havis to Shiva while repeating a Shiva-mantra (such as the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) to internalize that the divine receives the offering through consecrated forms.