Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

तत्र सिद्धास्समायातास्सनकाद्यास्सुरर्षयः । सप्रजापतयो देवा ज्ञानिनो ब्रह्मदर्शिनः

tatra siddhāssamāyātāssanakādyāssurarṣayaḥ | saprajāpatayo devā jñānino brahmadarśinaḥ

Di sana para Siddha pun datang, bersama para resi surgawi bermula dengan Sanaka. Para dewa juga hadir bersama para Prajāpati—para bijaksana yang memiliki penglihatan langsung akan Brahman.

तत्रthere
तत्र:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
सिद्धाःSiddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), बहुवचन; Nominative plural
समायाताःhaving arrived/come together
समायाताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; agrees with सिद्धाः
सनक-आद्याःSanaka and others
सनक-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सनकः आदिः येषां ते) used as a group-name
सुर-ऋषयःdivine sages
सुर-ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (सुराश्च ते ऋषयश्च/‘divine sages’)
स-प्रजापतयःtogether with the Prajāpatis
स-प्रजापतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/‘with’) + प्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सह-भाव-तत्पुरुष (प्रजापतिभिः सह)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
ज्ञानिनःknowing/wise
ज्ञानिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; qualifies देवाः
ब्रह्म-दर्शिनःseers of Brahman
ब्रह्म-दर्शिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः दर्शिनः = seers of Brahman) qualifies देवाः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: The verse amplifies the Prayāga assembly by adding siddhas, Sanaka and other brahmarṣis, devas and prajāpatis—signaling a cosmic-scale congregation where even brahma-jñānins gather, anticipating a Śaiva resolution.

Significance: Association with siddhas and brahma-darśins elevates the tīrtha as a meeting-point of karma, yoga, and jñāna; in Śaiva Siddhānta, such attainments still culminate in Śiva’s grace for final release.

S
Siddhas
S
Sanaka
S
Sanandana
S
Sanatana
S
Sanatkumara
D
Devas
P
Prajapatis

FAQs

It depicts a sacred convergence of perfected beings and Brahman-realized sages, implying that Shiva’s līlā and teachings draw both jñāna-oriented seers and divine authorities—affirming that liberation (brahma-darśana) harmonizes with reverence to Pati, Shiva.

By showing that even brahma-darśins assemble in Shiva’s narrative sphere, the text hints that Saguna worship (such as Linga-upāsanā) is not opposed to realization; rather, devotion to Shiva as accessible Saguna Pati can mature the seeker toward the highest truth.

The verse primarily suggests saṅga with the wise and contemplation of the highest reality; a practical takeaway is steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a mind oriented toward jñāna and inner purity.