Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 12

सती-शिवचरित्रप्रसङ्गः / The Account of Satī and Śiva’s Divine Conduct

Prelude to Detailed Narrative

कुतोऽह्यध्वरजः पुत्रां नादरोभूच्छिवस्य ते । कथं तत्याज सा देहं गत्वा तत्र पितृक्रतौ

kuto'hyadhvarajaḥ putrāṃ nādarobhūcchivasya te | kathaṃ tatyāja sā dehaṃ gatvā tatra pitṛkratau

“Dari manakah sehingga Dakṣa, tuan upacara korban, tidak menunjukkan hormat kepada Śiva, Tuhan bagi puterimu? Dan bagaimana pula dia, setelah pergi ke upacara korban ayahandanya di sana, meninggalkan jasadnya?”

कुतःwhy/whence
कुतः:
Hetu/Question (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb: whence/why)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
अध्वरजःthe sacrifice-born one (Dakṣa)
अध्वरजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्वर + ज (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुष (अध्वरात् जायते इति/अध्वरस्य जः); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
पुत्राम्daughter
पुत्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्री/पुत्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
आदरःrespect/regard
आदरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अभूत्was/arose
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन; enclitic
कथम्how
कथम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (how)
तत्याजabandoned
तत्याज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
देहम्body
देहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
पितृक्रतौin the ancestral sacrifice (Dakṣa’s rite)
पितृक्रतौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ + क्रतु (प्रातिपदिक-समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां क्रतुः); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating/responding within the Daksha-yajña episode to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: The verse directly points to Dakṣa’s yajña and Satī’s body-abandonment; while later traditions connect Dakṣa-yajña geography with various sites, this śloka itself is not a Jyotirliṅga-sthala statement.

Significance: Remembering Satī’s self-sacrifice is used to cultivate vairāgya and to reject ritual pride; it underscores that yajña without honoring Śiva becomes spiritually barren.

Shakti Form: Satī

Role: destructive

Offering: naivedya

Cosmic Event: Yajña-disruption motif foreshadowed; a dharmic order collapses when the Lord is dishonored.

S
Shiva
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta principle that ritual (yajña) without humility and reverence for Pati (Śiva) becomes hollow; ego and disrespect toward Śiva lead to spiritual downfall, while true dharma is rooted in devotion and right understanding.

Dakṣa’s failure is essentially a refusal to honor Saguna Śiva as the rightful Lord of all sacred acts; the narrative reinforces that worship—whether of the Liṅga or Śiva’s personal form—must include śraddhā (faith) and ādara (reverent recognition of Śiva’s supremacy).

The takeaway is to purify intention before ritual: begin worship with remembrance of Śiva (e.g., japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate humility, so outer rites are aligned with inner devotion.