Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 60

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

तस्याऽविघ्नं भवेत्सर्वं कर्म वैवाहिकं च यत् । शुभाख्यमपरं कर्म निर्विघ्नं सर्वदा भवेत्

tasyā'vighnaṃ bhavetsarvaṃ karma vaivāhikaṃ ca yat | śubhākhyamaparaṃ karma nirvighnaṃ sarvadā bhavet

Dengan amalan yang membawa keberkatan itu, setiap usaha—terutama segala upacara perkahwinan—menjadi bebas daripada halangan. Apa jua upacara lain yang disebut “mujur” juga sentiasa tidak terhalang.

तस्यfor him/of him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; “of him/for him” (genitive)
अविघ्नम्free from obstacles
अविघ्नम्:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootअविघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
भवेत्may become / would be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying कर्म)
कर्मact, rite
कर्म:
कर्ता/विषय (Subject/कर्ता-स्थानी)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वैवाहिकम्pertaining to marriage
वैवाहिकम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैवाहिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying कर्म)
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: “and”)
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun: “which”)
शुभ-आख्यम्called “auspicious”
शुभ-आख्यम्:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (शुभम् आख्या यस्य/शुभाख्यम् = “named auspicious”)
अपरम्other, another
अपरम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying कर्म)
कर्मact, rite
कर्म:
कर्ता/विषय (Subject/कर्ता-स्थानी)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
निर्विघ्नम्without obstacles
निर्विघ्नम्:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootनिर्विघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
सर्वदाalways
सर्वदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: “always”)
भवेत्may be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Promises nirvighnatā (obstacle-free completion) for auspicious rites; in Śaiva Siddhānta this is read as Śiva’s anugraha loosening pāśa (bondage/impediments) so dharma-karmas proceed harmoniously.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that when an act is aligned with Shiva-oriented auspiciousness (śubha), the binding forces that create impediments (vighna) subside, allowing dharmic rites—especially life-sacraments like marriage—to proceed smoothly.

In the Shiva Purana’s ritual frame, obstacle-free completion of samskāras is achieved through propitiation of Saguna Shiva—commonly via Linga worship—so that divine grace steadies the rite and removes disruptions.

Perform the rite with Shiva-bhakti and śubha-saṅkalpa—typically supported by Shiva pūjā (Linga worship), mantra-japa such as “Om Namaḥ Śivāya,” and maintaining ritual purity—so the ceremony remains nirvighna.