विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्
Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection
महेश उवाच । देव देव रमेशान विष्णो मत्प्राणवल्लभ । न निवारय मां तात वधादस्य खलस्त्वयम्
maheśa uvāca | deva deva rameśāna viṣṇo matprāṇavallabha | na nivāraya māṃ tāta vadhādasya khalastvayam
Mahēśvara bersabda: “Wahai Dewa segala dewa, wahai Rameśāna, wahai Viṣṇu—yang kukasihi laksana nyawaku—janganlah engkau menahan aku, wahai sahabat terhormat, daripada membinasakan si durjana ini; engkaulah yang menghalangku.”
Lord Shiva (Mahesha)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
It highlights the tension between righteous wrath and restraint: Shiva, the Pati (supreme Lord), acts to uphold dharma, yet even his fierce impulse is tempered through divine counsel—showing that justice must be aligned with cosmic order, not personal agitation.
The verse reflects Saguna Shiva as the personal Lord who speaks, feels, and intervenes in the world to protect dharma. Devotees worship the Linga as that same Shiva—formless in essence yet accessible through compassionate, guiding presence in lived moral dilemmas.
A practical takeaway is japa with the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cool reactive anger into discerning strength, along with Tripuṇḍra bhasma and Rudrākṣa as reminders of self-mastery and alignment with Shiva’s dharmic will.