प्रजास्स्रष्टुमयं शंभो प्रादुर्भूतश्चतुर्मुखः । अस्मिन्हते प्रजास्रष्टा नास्त्यन्यः प्राकृतोऽधुना
prajāssraṣṭumayaṃ śaṃbho prādurbhūtaścaturmukhaḥ | asminhate prajāsraṣṭā nāstyanyaḥ prākṛto'dhunā
Wahai Śambhu, yang bermuka empat ini (Brahmā) telah menzahirkan diri untuk mencipta makhluk. Jika dia dibunuh, maka pada masa ini tiadalah pencipta keturunan yang bersifat semula jadi selainnya di dunia.
Lord Shiva (Śambhu), in the narrative context of Satī Khaṇḍa as relayed by Sūta to the sages
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
It distinguishes Śiva as the supreme Lord (Pati) from the functional creator Brahmā, showing that cosmic roles proceed by Śiva’s governance; the continuity of creation is preserved for dharma and the world’s order.
It supports Saguna Śiva as the sovereign who empowers and regulates divine functions (creation through Brahmā). Linga-worship centers on this Lordship—Śiva as the source who sustains all cosmic offices.
Meditate on Śiva as Pati beyond prakṛti while chanting the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), cultivating reverence for cosmic order and non-violence toward dharma-sustaining beings.