Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सतीप्राप्तिविषये ब्रह्मरुद्रसंवादः | The Brahmā–Śiva Dialogue on Attaining Satī

ब्रह्मोवाच । इति रुद्रोक्तवचनं लोकाचारसुगर्भितम् । श्रुत्वाहं नारदमुने सांत्वयन्नगदं शिवम्

brahmovāca | iti rudroktavacanaṃ lokācārasugarbhitam | śrutvāhaṃ nāradamune sāṃtvayannagadaṃ śivam

Brahma berkata: "Wahai pendeta Narada, setelah mendengar kata-kata yang diucapkan oleh Rudra—kata-kata yang sangat mendalam dengan kesesuaian tingkah laku duniawi—aku kemudian cuba menenangkan Dewa Shiva yang tidak bercela itu."

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘said’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निगमन-अव्यय (quotative)
रुद्रोक्तवचनम्Rudra’s spoken words
रुद्रोक्तवचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र + उक्त + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; तत्पुरुष: रुद्रेण उक्तं वचनम् = ‘the statement spoken by Rudra’
लोकाचारसुगर्भितम्rich in social propriety
लोकाचारसुगर्भितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलोक-आचार-सु-गर्भित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — adjective qualifying ‘वचनम्’; समास: लोकाचार-सुगर्भित = ‘well-filled with worldly propriety’
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive) — having heard
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
नारदमुनेO sage Narada
नारदमुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular; कर्मधारय: नारदः मुनिः = ‘sage Nārada’
सान्त्वयन्consoling
सान्त्वयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय, present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘while consoling’
अगदम्speech/words (message)
अगदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअगद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
R
Rudra
B
Brahma
N
Narada

FAQs

It highlights Śiva (Pati) as intrinsically faultless and beyond agitation, yet participating in worldly decorum for the welfare of beings; Brahmā’s consoling reflects reverent service to the Supreme while honoring dharma in narrative context.

By calling Śiva “blameless” and portraying him in relational, compassionate dialogue, the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva as a personal Lord worthy of praise, prayer, and worship (including Liṅga worship) while remembering his transcendence.

The immediate takeaway is sāṃtvana—devotional calming through prayerful speech: mentally offer praise, recite Śiva’s names (e.g., the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and cultivate steadiness and dharmic conduct in one’s own responses.